LiLa Search Word Frequency List
Lithuanian-Latvian-Lithuanian Parallel Text Corpus
The sentence-level parallel text corpus (approximately eight million running words), consists of modern (1990s and onwards) translations of different genres from Latvian into Lithuanian and vice versa. The corpus enables research in various fields and allows the creation of dictionaries, language acquisition materials and other language resources and tools.
Citation
Publication
A. Utka,
K. Levane-Petrova,
A. Bielinskiene,
J. Kovalevskaite,
E. Rimkute,
D. Vevere
Lithuanian-Latvian-Lithuanian parallel corpus
IOS Press, 2012
Lithuanian-Latvian-Lithuanian parallel corpus
IOS Press, 2012
Data
A. Utka, K. Levāne-Petrova, D. Vēvere, G. Rābante-Buša, J. Kovalevskaitė, E. Rimkutė
Lithuanian-Latvian-Lithuanian Parallel Text Corpus (LiLa)
CLARIN-LV digital library, 2013
http://hdl.handle.net/20.500.12574/6
Lithuanian-Latvian-Lithuanian Parallel Text Corpus (LiLa)
CLARIN-LV digital library, 2013
http://hdl.handle.net/20.500.12574/6
Corpus size | 8M words |
Data period | 1982–2012 |
Development period | 2011–2013 |
Developers | Institute of Mathematics and Computer Science UL, Vytautas Magnus University |
Funding | Latvian-Lithuanian Cross Border Cooperation program, “Development of Research Infrastructure for Education in the Humanities in Eastern Latvia and Lithuania” (HipiLatLit) |
Homepage | http://hipilatlit.ru.lv/lv/products/lila_info.html |
CLARIN | http://hdl.handle.net/20.500.12574/6 |
Other publications |
E. Rimkutė,
A. Utka,
K. Levane-Petrova
Lietuvių–latvių ir latvių–lietuvių kalbų lygiagretusis tekstynas LILA Studies about Languages (Lithuanian-Latvian, Latvian-Lithuanian Parallel Corpus (LILA)), 70-77, 2013 |