AUGUSTS DEGLAVS
RĪGA III
OTRĀ PUSE
Divdesmit trešā nodaļa
Noskanējuši pēdējie akordi, un tauta - latviešu zemniecība un inteliģence -
atgriezās pie saviem dienas darbiem. Laiks ritēja uz priekšu, bet diženie svētku
iespaidi tikai mazpamazām izdzisa no atmiņas. Patecēja vasara, pienāca rudens un atkal
ziedonis, gadi, tā sakot, gāja uz priekšu, bet tamlīdz uznāca grūti laiki, tik
saimnieciskā, kā politiskā ziņā.
Zemkopju šķira smagi tika ķerta caur pārāk slikto labības tirgu. Līdz tam labības
cenas, sākot ar turku karu, bija diezgan labas: pūrs kviešu maksāja 5-6 rubļi, pūrs
rudzu 3 - 4 rubļi. Plēsa augšā atmatas, kuras pie mākslīgiem mēsliem, kas sākumā
arī nebija tik traki dārgi, deva labas ražas, labība maksāja, un cilvēks varēja
dzīvot. Te uzreiz cenas sāka slīdēt uz leju arvien vairāk un vairāk, līdz beidzot
nonāca tīri vai līdz tam: cik pūru, tik rubļu. Turpretim mākslīgo mēslu cenas caur
lieliem pieprasījumiem bija sakāpušas milzīgi augstas, tā ka tie pie lētajām
labības cenām vairs neatmaksājās. Zemkopji vairs ne tuvu segt savus izdevumus un
vaidēja vien.
Daudzi nezināja, ka agrākās labības cenas bija sakarā ar zemo krievu naudas kursu,
kurš nokrita sevišķi pēc turku kara. Bismarks Vācijā bija uzsācis pret Krieviju
slepenu saimniecības karu, nedeva vairs krievu vērtspapīriem tiesības, tā ka kurss
noslīdēja pavisam zemu un svārstījās ap 150 marku par simts rubļiem. Tagad, ja
vācieši pirka no mums labību markās, mums iznāca daudz rubļu un zemkopji bija
lieliski apmierināti, jo iekšzemes maksājumos, rublis bija pilns rublis. Lieta spēji
grozījās, tiklīdz krievu finansu ministrs Vite izdarīja krievu valūtas devalvāciju
un līdz ar to sāka strādāt pretim vācu biržas džoberiem. Ar sevišķu zelta fondu
viņš Berlīnes biržā uzpirka piedāvātos krievu rubļus, bet prasīja pašu rubli,
kamēr biržas spēlē līdz tam mēdza piemaksāt tikai kursa starpību.
Notika kas nedzirdēts. Daudzi džoberi lauza kaklu un bankrotēja, tādēļ ka krievu
rublis tiem nu bija jāpērk no citiem par daudz dārgāku cenu, nekā paši bija
pārdevuši, jo kurss spēji auga un sasniedza īsā laikā 275. Tad nokrita uz 236,
pacēlās atkal uz 246 un 247 un ilgu laiku tāds uzturējās. No krievu valsts stāvokļa
tā bija lieliska uzvara, bet mūsu zemkopjiem par vācu markām iznāca ļoti maz rubļu,
un šim rublim caur to uz iekšzemi nebūt nebija lielāka vērtība. Vācija pie tam vēl
ieveda uz krievu labību aizsargmuitu, kas tāpat pa pusei bija jāsamaksā labības
ražotājiem, tā ka labības cenas noslīdēja līdz minimumam. Tāpat krita svarā arī
lielā konkurence no Argentīnas, Ziemeļamerikas, Kanādas, Manitobas un Austrālijas
puses. Mūsu labība tika galīgi izspiesta no Rietumeiropas tirgiem.
Noslēdzot divbiedrību ar Franciju un izdarot jaunus aizņēmumus Parīzē, Krievijai
izdevās savu kursu padarīt stabilu, kas nu turpmāk līdz pat pasaules karam turējās
uz 216. Tas nāca par labu rūpniekiem un tirgotājiem, kam ar, ārzemēm sakari, arī
ierēdniecībai caur lētām pārtikas cenām. Bet, tā kā latvju tautas lielum lielā
daļa piederēja pie zemkopjiem, tad viņa šo valūtas krīzi sajuta ļoti sāpīgi.
Tikai vēlākos gados, mazpamazām no graudkopības pāriedami uz lopkopību, mūsu
zemkopji beidzot atžirga!
Grūtiem saimnieciskiem apstākļiem piebiedrojās vēl otrs. Līdz ar jauno tiesu
ievešanu pēc jau agrāk izdarītās Manaseina revīzijas pārkrievotāji bija
izstrādājuši noteiktu plānu, kā zemi padarīt pilnīgi krievisku un izdzēst te
katras citas kultūras pēdas. Viņiem jau bija spēcīgs motīvs rokā: latvieši
neskaitāmās petīcijās bija lūguši, lai atceļ še zemē vācu priekšrocības,
atceļ vācu tiesu un valodu un viņus ciešāk saista ar lielo Krieviju, lai tai vietā
dotu latviešu valodai un kultūrai lielākas tiesības, to viņi ir ne sapnī nebija
iedomājušies vai pat iedrošinājušies lūgt. Krievu valdībai tātad bija iemesls
sacīt, pa viņa nedara neko vairāk kā tikai izpilda latviešu vai, pareizāk sakot,
«inorodcu» vēlēšanos.
Pirms jau represijas likās būt vērstas tikai pret vācietību, un tās bija tikai
kulturēlas un politiskas dabas, jo saimnieciskai attīstība netika likti nekādi
šķēršļi. Rīgas pilsētas domē un valdē, kā jau mēs zinām, vācu valodas vietā
tika ievesta krievu darīšanu valoda. Nelabprāt Rīgas patricieši paklausīja, tomēr
beidzot bija spiesti padoties. Nākamais solis bija aplinkus aizrādījums, ka Rīgas
domes sēžu zālē trūkst svētbildes, un tamlīdz prasījums tādu tur uzstādīt
Pilsētas galva fon Etingens atbildēja, ka nav tāda likuma paragrāfa, kas to
paredzētu, ja uzstādīšot krievu svētbildes, katoļu domnieki prasīšot, lai uzstāda
arī katoļu svētbildes. Par to viņš dažādu iemeslu dēļ tika suspendēts, un viņam
tāpat bija jābēg uz ārzemēm. Tika atcelts no vietas arī pilsētas karaklausības
komisijas priekšnieks Hilners par to, ka bija liedzies šinī komisijā pielaist krievu
darīšanu valodu. Tālākais prasījums bija pārgrozīt Rīgas pilsētas ģerboni tādā
ziņā, ka vārtiem ar krustu atslēgām katrā pusē būtu pieglaudies krievu ērglis. Jo
agrākais vapenis, pēc činavnieku domām, atgādināja, ka Rīgai ar Krieviju nekā nav
kopējā. Tāda separātisma joku nevarēja pielaist: un tādēļ šī prasība bija
jāizpilda.
Neievērojot šādu piekāpību, rusifikatoriskā prese vēl ilgi nebija apmierināta.
«Düna Zeitung», zem Gustava Pipirsa redakcijas izdota ar krievu valdības subsīdiju,
skarbi uzbruka baltiešiem par to, ka Rīgas pilsētas domē ievēlētas tās pašas
agrākās rātes personas, kuras neprot, krievu valodu un tādēļ «nevar sekmīgi
aizstāvēt komūnas intereses». Šādu neprašanu viņa nostādīja par absurdu jau
tādēļ vien, ka «krievu valoda ievesta uz visaugstāko pavēli».
Balti nu lūkoja izpalīdzēties ar to, ka noturēja iepriekšējas neoficiālas domnieku
apspriešanās, kurās izņēma dienas kārtību cauri vācu valodā un taisīja savus
lēmumus, tā ka oficiālām domnieku sēdēm bija vēl tikai formēls raksturs. Domnieki
sanāca kopā un pateica «jā» vai «nē», tā ka pusstundas laikā visa dienas
kārtība bija izsmelta. Arī uz šīm iepriekšējām apspriedēm rusofilā «Düna
Zeitung» grieza valdības uzmanību, bet nevarēja tās aizkavēt.
Nāvīgu triecienu krievu birokrātija deva Baltijas vācietībai skolu lietās. Vispirms
Tērbatas vācu alma mater tika pārvērsta par krievu universitāti. Visām vācu
zinātņu zvaigznēm, kas neprata krieviski, vajadzēja aiziet, vai arī viņas pašas to
darīja. Ka viņu vietā varēja dabūt tikai krievu valodā runājošus caurmēra
profesorus, tas pats par sevi saprotams; krievu kultūra gan gavilēja, bet zinātne
cieta, vismaz tādos uzskatos bija vācieši. Lielās pārgrozības, kuras bija sācis jau
ievest mācības apgabala kurators Kapustins, - viņa vārdam zinātņu pasaulē bija
diezgan spilgta skaņa, - izveda līdz galam un pamatīgi viņa pēcnācējs Lavrovskis,
kas jau agrāk «ar sekmēm» bija strādājis Varšavā. Jau Kapustins bija noliedzis
vācu valodu kā mācības valodu komunālās un valdības vidusskolās, par ko jau
vācieši sacēla lielu brēku. Bet viņi raudzīja atrast izeju. Viņi ievēroja, ko
aizrādīja ārzemes nacionālistu lapas. Ja jau komunālās un valsts skolās ir tādi
spaidi, tad jau var dibināt privātskolas un savus bērnus mācīt pa vāciski. Bet tiem
aizsteidzās riekšā jauns valdības priekšraksts, ka arī privātās vidusskolās
mācības valodai vajag būt krieviskai. Muižniecība atbildēja ar savu skolu
slēgšanu. Piemēram, slēdza Birkenrūes ģimnāziju Vidzemē pie Cēsīm un Kurzemes
landesšūli Kuldīgā. Mazliet pie valdošām aprindām tas gan darīja skumdējošu
iespaidu, bet savu nolūku tie nepanāca.
Viņu piemēram gribēja sekot Valmieras pilsētas valde. Tā bija subsidējusi līdz tam
kādu skolu ar 725 rubļiem gadā. Pēc tam kad skolā tika ievesta krievu mācības
valoda, pilsētas valde nolēma šo subsīdiju atraut. Bet guberņas pilsētu lietu
komisija šo lēmumu neapstiprināja, tātad subsīdija arī uz priekšu palika spēkā.
No Rīgas pilsētas kurators pieprasīja 4 ārkārtējus štatus priekš krievu valodas
skolotājiem vidusskolās, lai paveicinātu krievu valodas mācīšanu. Pilsētas dome
galvas fon Etingena vadībā šādu priekšlikumu gludi noraidīja. Kurators uz to
atbildēja ar represijām, caur ko cieta atkal nabaga skolotāji. Ar cirkulāru viņš
aizrādīja, ka daudzi skolotāji pietiekoši nepārvalda krievu valodu un šim apstāklim
netiek piegriezta pienācīga vērība. Te jāpiezīmē, ka krievu mācības valoda netika
ievesta visos arodos un klasēs uzreiz, bet pakāpeniski un nolikts termiņš, kad tā
jāieved neatliekami un galīgi. Kurators aizrādīja, ka lieta iet lēni uz priekšu,
tādēļ ka skolotāji savas zināšanas krievu valodā nepapildina. Ir daudzi tādi, kas
to triju gadu laikā nav paspējuši. Pasniegt mācību divās valodās nav ieteicami.
Tādēļ viņš nosacīja, ka no augusta mēneša (1890.) arī it visās apakšējās
klasēs, izņemot reliģiju, mācība pasniedzama vienīgi krievu valodā. Direktori
darāmi par to atbildīgi, un skolotāji, kas to nespēj, lai atstāj savu vietu. «Jauns
darbs veicams ar jauniem spēkiem.»
Lai dotu dziņu būt par krievu valodas skolotāju, kurators izdeva jaunu priekšrakstu,
ka krievu valodas skolotāji tiek skaitīti par virsskolotājiem un ne kā līdz tam pēc
veciem ustaviem vienīgi par ģimnāzijas skolotājiem. Lai pasargātu krieviski
domājošus skolotājus no vietējo pašvaldības iestāžu un skolu komisiju
vajāšanām, tie lai pilnīgi ar sirdi un dvēseli varētu attīstīt rusifikāciju,
nebaidoties par savu eksistenci, kurators izdeva pavēli, ka nevienai skolu kuratorijai,
komisijai, tāpat pagasta valdei nav tiesība atlaist skolotājus no vietām.
Bet neba visi skolotāji valdībai bija tik uzticami. Lielais vairums bija vācu garā
audzinātie vecie virsskolotāji, no kuriem viens otrs tika ievēlēts arī pilsētas
domē un tur pie gadījuma atļāvās sev to brīvību izsacīties pret jauno kursu kā
zinātnei un audzināšanai kaitīgu. Kurators uz to ar cirkulāru aizrādīja, ka viņu
runām pilsētas domē vajag būt tikpat apdomīgām kā no katedra. Ja viņi nevar
savienot savus domnieka un skolotāja pienākumus tā, ka tie kalpotu valsts interesē,
tad viņiem savu komunālo dienestu vajag atstāt. Tika piedraudēts, ka šinī lietā
tiks sperti stingri soļi. Šādu nepaklausīgu skolotāju rīcībai viņu priekšniecība
sekoja līdz pat pēdējam sīkumam, atrada, piemēram, ka daži ģimnāzijas skolotāji
kvitējuši savas algas vācu valodā, ko kurators stingri noliedza, rakstīdams
priekšā, ka turpmāk skolu saimniecībā pielaista vienīgi krievu valoda.
Arī Rīgas politehnika, uz kuru muižniecība un biržas komiteja ar saviem pabalstiem
nodrošināja sev noteikšanu saimnieciskā padomē, nevarēja palikt pie vecās
kārtības. Valdības avīzes paziņoja, ka to nodomāts pamatīgi pārgrozīt, tādēļ
ka šī iestāde kā tehnikums sniedzot nepietiekošu izglītību un pieturoties
šabloniski pie ārzemēm. Netika vairs pielaisti privātdocenti, tādēļ ka tie izsējot
Baltijas separātisma sēklu. Arī te bija rakstīts priekšā, ka visās fakultātēs
lekcijām pakāpeniski jāpāriet krievu valodā.
Ne labāk klājās baltiem baznīcu jautājumā. Kaut kādi pabalsti no komūnu puses
luterāņu baznīcām tika noliegti, piemēram, Vilandē. Turpretim priekš krievu
pareizticīgās baznīcas tika no valsts puses izsviesti bagātīgi naudas līdzekļi,
kuri tomēr galu galā bija jāsamaksā par zemes iedzīvotājiem. Greznā katedrāle,
kura pacēlās uz smilšainās Esplanādes Rīgas centrā, prasīja miljonus. Tika bez tam
celtas krievu baznīcas citur, veco vietā jaunas greznas būves, bet arī pavisam no
jauna, piemēram, Majoros un Bilderliņos. «Viņas celtas ar devīzi,» «Düna Zeitung»
priecājās, - «valsts ideja!»
Reliģiskā lieta no toreizējā režīma tomēr vispār tika stiprināta. Tā kā
agrākās pirmmācības skolas stāvēja pār zem luterāņu garīdzniecības un
pārraudzības, tad, ievedot jauno skolu likumu un inspektorus, luterāņu mācītājiem
vēl tomēr tika atstāta skolā pārraudzība par reliģijas mācību. Skolu inspektoriem
ar cirkulāru bija uzdots «raudzīties uz mācītāju prasījumiem reliģijas lietās, ja
tie uz ko norāda, tad arī prasīt, kādus līdzekļus domā par derīgiem, lai to
izvestu dzīvē». Tāpat kura ieteic lūkoties cieši uz to, ka lai skolās tiktu
ieturētas lūgšanas un garīgu dziesmu dziedāšana. «Bērniem vajadzība bieži nākt
sakarā ar dievu.»
Bet citādi luterāņu mācītājiem klājās slikti, tiklīdz tie taisīja kaut ir
mazāko žestu pret pareizticību. 1848. gadā aiz agrārpolitiskiem iemesliem latviešu
zemniecība lielā mērā bija sākusi pāriet pareizticībā. Reiz jau skaitīja apmēram
kādu 140 000 pareizticīgu latviešu. Tikai tie ar pāriešanu pareizticībā nesasniedza
to, pēc kā bija cīnījušies, ar citiem vārdiem, zemi nedabūja. Baltijā
agrārjautājums netika izšķirts pēc Krievijas parauga, jo Baltijas muižnieku iespaidi
Pēterpilī bija stiprāki un izjauca toreizējā Baltijas domēņu pārvaldnieka
Šafronova plānus. Tādēļ daudzi slepus atkal atkrita no pareizticības. To pēdējā
galu galā pēc savas būtības bija gluži sveša latviešu zemniekam, kurš
konservatīvi pieturējās pie tāda gara, kādā audzināts.
Aleksandra II laikos valdības iestādes uz šādu «atkalatgriešanos» skatījās caur
pirkstiem un luterāņu mācītāji izrādīja sevišķu dedzību savu noklīdušo avju
atgriešanā. Bez tam arī bērnus no tādām jauktām laulībām bija atļauts kristīt
tajā «ticībā», kurā vecāki vēlējās. Aleksandra III laikā apstākļi spēji
mainījās. Tika izdots attiecīgs likums: «Lai nedotu iemeslu laulātu draugu cīnām,
kurā ticībā bērns audzināms, likums izšķir lietu par labu valdošai ticībai.»
Tātad bērni katrā gadījumā bija kristāmi pareizticībā, ja viens no vecākiem
piederēja pie šīs ticības. «Ar to lai būtu atņemts pamats mācītāju
pierunāšanai un draudiem.» Pie tam bija uzdots raudzīties uz to, «ka no luterāņu
mācītāju puses netiek nicinātas jumpravas, ja tās iedodas laulībā ar
pareizticīgiem, itin kā tās izdarītu kādu nodevību pret luterticību».
Turpmāk nu luterāņu mācītājus, ja tie gribēja piekopt vecos tikumus, ķēra smagi
krievu birokrātisma roka. Daudzi no viņiem tika nodoti tiesām un zaudēja savas vietas.
Tā, piemēram, Ikšķiles mācītājs Grims bija apsūdzēts un tika tiesāts par to,
«ka liedzies pieņemt pie rādīšanās (pierakstīšanās laulībā) ar pareizticīgu
kādu jaunavu, mēģinājis brūti atrunāt, ka krievu ticību «kaķis var aiznest uz
asti». Tā esot pagānu ticība un turoties tikai caur to, ka arī ķeizars Aleksandrs
pie tās turoties.» Bez tam viņš iesvētījis un laulājis pareizticīgus.
Divdesmit astoņus gadus vecais Ugāles mācītājs Tillings tika nodots tiesām par to,
ka sprediķojis sekoši: «Velns iet apkārt kā rūkdams lauva un meklē, kuru tas var
aprīt; viņa kalpi ir tie pravieši, kas iet apkārt pa draudzi un lūko pārvilkt
ļaudis pareizticībā. Šī ticība nāk no velna. Kas pārgājis šinī ticībā,
atronas līdz kaklam ellē. Melu pravieši, krievu garīdznieki, svaida cilvēkus, kuri
pāriet pareizticībā, ar dubļiem un netīrumiem.»
Tillings atbildēja, ka par pareizticību nemaz nav domājis, bet savam sprediķim tekstu
ņēmis no Pētera I, 5, 6-11. Oberhoftiesa savās nāves cisās viņu arī attaisnoja,
bet Kurzemes prokurors Mjasojedovs pret šo spriedumu cēla protestu, un Tillings tika
notiesāts no jauna uz visu tiesību un priekšrocību zaudēšanu un l gadu 8 mēnešiem
cietumā. Caur visaugstāko žēlastību viņa sods tika samazināts uz 8 mēnešiem
cietuma. Šie ir tikai pāris piemēru no lielā skaita mācītāju prāvu.
Vēl jo lielākas izbailes baltiešiem «iedzina» jauno krievu tiesu ievešana. Gadu
simteņus tie Rīgā un Baltijā bija lēmuši par mantu un dzīvību, un uzreiz tam bija
tapt citādi, un tiem pat nebija izredze, ka pie jaunām tiesām pavisam kādos amatos
tiks pielaisti. Ievedot jauno lauku policiju, «Rigasche Zeitung» uz savām nāves cisām
nožēloja veco kārtību. Vietējā muižniecība devusi noderīgus cilvēkus, kuri
iesākuši kā pilstiesu asesori un pēc nokalpotiem gadiem paaugstināti pat līdz
oberhoftiesas locekļiem. Tiesa caur to mantojusi piedzīvojušus vīrus. Vientgais
apmierinājums viņai vēl bija tas, ka jaunie tiesu un policijas ierēdņi vis netiek
vēlēti, bet tiek no valdības iecelti. Pēc viņas domām, tā itin pareizi. Komūna lai
saimnieko, valsts lai valda.
Baltiem vēl uznāca tāda tumša nojauta, ka viņu cilvēki pie jaunajām tiesām netiks
pielaisti ne vien kā tiesneši, bet arī ne kā advokāti pa daļai aiz politiskiem
iemesliem. Bija noticis, ka divi no labākiem baltu juristiem, Tonāgels un Tuncelmanis,
bija atraidīti, ko gan varēja vest sakarā ar viņu skandālu Parīzē un Pipirsa
prāvu. Balti šo Pipirsu ienīda līdz sirds dibenam. Mēs atcerēsimies, kā vācu
labākā sabiedrība viņu izboikotēja no Horna dārza. Bez tam vēl aizskartie bija
apsūdzējuši Pipirsu un līdz ar viņu «Rižskij Vestņik'a» redaktoru (kas ziņu bija
pārdrukājis) pie tiesas.
Uz Parīzes viesnīcnieka Margeri liecības pamata, ka minētie kungi bieži apmeklējuši
viņa lokālu, bet skandālu nekādu nav taisījuši, Rīgas apgabaltiesa piesprieda G.
Pipirsma (kura aizstāvis pie tiesas bija Fr. Veinberģis) vienu mēnesi cietuma un
Vitvickim simts rubļu naudassodu vai 10 dienas aresta. Tuncelmanis un Tonāgels pieveda,
ka apmelojuma sekas ir tās, ka tie nav vairs pielaisti pie jaunajām tiesām par
advokātiem.
Pipirss un arī sūdzētāji, kuri atrada spriedumu par mīkstu, pārsūdzēja pie tiesu
palātas. Pipirsu šoreiz aizstāvēja zvērināts advokāts Poļetajevs, kurš
norādīja, ka sūdzētāju no Parīzes pievestais dokuments nav oficiāli apstiprināts,
bet ir privāta vēstule, bez tam nesvarīga, jo ķelneri nevarot atminēties visus mazus
skandālīšus, kas viesnīcā notiek, un apstākļi arī tādi, ka tas, kas avīzē
parādījies, nav neticams. Turpretim sūdzētāju aizstāvis advokāts Līvens asi
uzbruka Pipirsa rīcībai, aprādīdams vēl, ka pēdējais ir «prūsis». Neraugot uz
to, tiesa Jerakova vadībā Pipirsu attaisnoja, motivēdama, ka Tuncelmaņa un Tonāgeļa
neuzņemšana par advokātiem atkarājas ne no tiesas, bet no tieslietu ministra.
Tātad balti dabūja pārliecināties, no kurienes vējš pūš, un tas priekš viņiem
bija vēl ļaunāk. Kas kaut kādi bija pierādījis savu politisko krāsu, tam nebija ne
mazākā cerība tikt pielaistam turpmākā praksē. «Düna Zeitung'a» gavilēdama
aizrādīja, ka tie vācu advokāti, kas še praktizējot, taču pagalam neesot spējīgi,
jo arī, kad paši tiesājoties, tie ņemot par saviem aizstāvjiem krievu advokātus.
Baltiešu prese nožēloja nabaga ierēdņus, kas ar jauno tiesu ievešanu zaudējuši
savu maizi. Uz to «Düna Zeitung'a» atbildēja: kādēļ tie negājuši uz Iekškrieviju
un nav mācījušies krievu valodu? Pie vecām tiesām tie varējuši nolasīt savus
mājā izstrādātos elaborātus un nobeigt ar dixi. Tag vajagot tekoši runāt un ne
ststīties un tādēļ jaunā tiesu kārtība neciešo cilvēkus, kuri skaidri neprot
valsts valodu.
Tātad baltiem nācās izturēt uzbrukumu uz visas līnijas un pirmajā laikā izlikās,
ka pārkrievošanas spiedi vērsti vienīgi pret viņiem un ne pret latviešiem.
Rusifikatoriskā «Düna Zeitung'a» pret latviešiem centās ieturēt draudzīgu toni,
jā, pat vēl vairāk, uzstājās latviešu aizstāvja lomā. Vispirms tā aprādīja, ka
nav nekāda «baltiskuma», jo zemnieks, kas runā latviski vai igauniski, nav «balts».
«Baltam» būt ir privileģēto šķiru interesē, patmīlības iemiesojums. Nav
pielaižams, ka arī turpmāk vienīgi maza saujiņa vāciešu valdītu un latvieši nestu
tikai klaušas. Viņa uzteica latviešus, ka tie neizturas nesimpātiski pret valdības
rīkojumiem un pie pilsētas vēlēšanām dara savu, lai lauztu baltiešu separātismu.
Tikai nožēlo, ka tie sašķēlušies un ka Krišjānis Kalniņš miris.
Avīze aizķēra vācu muižniecībai tik visai vārīgo vietu - agrārjautājumu. Tā
aprādīja, ka vācieši iekarojuši zemi 1) ar zobenu un šķēpu, 2) ar klaušām un 3)
ar māju pārdošanu. Pārdotām mājām baltu muižnieki uzlikuši 9 kārtējas
obligācijas, kuras Gustavs Pīpriss uzskaitīja šādi:
Kredītbiedrības jeb muižnieku zemes bankas obligācija; obligācija lielgruntniekam;
obligācija, ka nav brīv ierīkot brankūžus, atvērt krogus, alus brūžus,
pārdotavas, ierīkot ūdens- un vējdzirnavas, ka nav brīv savās robežās zvejot
(tātad obligācija uz līdakām vēžiem un asariem), medīt (tātad obligācija uz
vilkiem, lāčiem, lūšiem, zaķiem, vanagiem, vārnām un zvirbuļiem).
Bēdīgākais pie tam, viņš piebilda, ir tas, ka tikai divas pirmās obligācijas ar
izpirkt, bet pārējās ne ar kādu naudu nav izpērkamās. Visi humānisti būs tanīs
uzskatos, ka radījumam, kuram ar kontraktu tiesība uz zemi par sevi protams, ir ar
tiesība ņemt no šīs zemes sev pārtiku. Bet Baltijā tas tā vēl ilgi nav. Laime, ka
mūsu klimatu nepacieš krokodili, jo citādi latviešu zemniekam būtu jānoskatās, ka
uz kontrakta pamata tie ievelk bērnus pie sevis ūdenī.
Saprotams, ka tādas skaņas no valdībai tuvu stāvošās puses sacēla lielu uztraukumu
baronu lēģerī. Daudzi jau sāka šaubīties par savu nākotni un nokāra galvu: «Viss
ir pagalam.» Bet viena liela daļa, it īpaši tie, kas bija stāvējuši valsts amatos
vai vēl stāvēja, bija gudrāki. «Vēl dažu ko var glābt, ja ietura veiklu taktiku!»
Tie aizrādīja uz Rīgas pilsētas domes paraugu, kas likusies uz veiklu likumu
iztulkošanu un katrā gadījumā tos iztulko sev par labu. Viņa gan padodas katrā
gadījumā valdības rīkojumiem, bet tur, kur domas šķiras, ceļ ierunu un uz likuma
pamata sūdzības ceļā lūko atdabūt zaudēto. Tātad izlietot visus ceļus, piekopt
atklātu un arī pakaļ trepju politiku saldi padevīgā formā, bet noteikti un
vīrestīgi lietas kodolā. Bet vēl viena un pati lielākā daļa atmeta vienaldzīgi ar
roku. «Dievs griezīs par labu! Kādēļ spēlēt lapsu, kas mums nepiestāv? Būsim
vaļsirdīgi! Nostāsimies kā atristokrāti ar viņiem uz vienādas pakāpes un sekosim
vienādām interesēm.»
Un patiešām, - dievs grieza par labu! Šis bija īstais un pareizais ceļš, kurš veda
pie sekmēm, kas nebija panākamas ne ar kādām sūdzībām un diplomātiju. Sūdzības,
lai arī tās būtu bijušas cik spilgtas un skaļas, visas tika atraidītas, bet te
notika klusa saprašanās. Neviena vienīga no muižnieku priekštiesībām netika
aizskarta, ja tā nebija tieši kulturēlas dabas un neizgāja uz Baltijas separātisma
nostiprināšanu. Skolas ar vācu mācības valodu arī muižniecībai tika noliegtas, bet
nevis viņas daudzās obligācijas un pat daudzkārt tirzātais patronāta jautājums. Kur
muižnieku intereses bija skaidras muižnieku intereses pret zemniekiem, tur tās arī
neviens nedomāja kustināt. Ja rusifikatoriskais reakcionārais krievu režīms apspieda
baltu separātismu, tad ar to vēl nemaz nebija sacīts, ka tas būtu gribējis ievērot
kādas latviešu pretenzijas. Ja skolās tika noliegta vācu valoda, tad tādēļ vēl
netika atļauta latviešu mācības valoda. Arī pirmmācības skolās pakāpeniski bija
jāieved krievu mācības valoda, un latviešu valoda vēl tika pielaista tikai pirmos
divos semestros. Tāpat pagasta tiesas un valdes zaudēja savu agrāko tiesību
sarakstīties ar uzraugu iestādēm latviešu valodā.
Rusifikatoriskā prese sāka vajāt līdzi vāciešiem arī latviešu privāto sabiedrisko
dzīvi. Jo tas pats, kas tika attiecināts uz vāciešiem, tika attiecināts arī uz
viņiem. «Baltijas separātisms,» Pipirss rakstīja, «atbalstās uz viņu biedrībām.
Tie piekopj īstu «Vereinsmeierei»; visādas biedrība, notur daždažādas sapulces,
saeimas un svētkus ar nolūku izplatīt baltiešu separātisma ģifti un sēt naidu pret
krievu valsts ideju. Valdība nedrīkst atļaut tādus vispārējus dziedāšanas
svētkus, kuros, kā Ārensburgā, uzstājušies kopā 250 dziedātāju, turēti mielasti
un runas, pie kurām piedalījies arī vietējais pilsētas galva. Rīgā notikšot
tamlīdz kas: vispārējā Baltijas brīvprātīgo ugunsdzēsēju sapulce. Tas veicina
tikai separātismu.»
Pie tam vēl Ārensburgā notika incidents. Nodomātais svētku gājiens tika noliegts,
tādēļ ka tam bija jāiet gar krievu baznīcu, kur notika dievkalpošana. Ak, kā
Gustavs Pipirss tad priecājās par ārensburdziešu sašutumu un viņu sūrošanos par
sliktiem krieviem.
Leonils Vitvickis «Rižskij Vestņik'ā» gāja konsekventi tālāk un attiecināja vācu
nelietības arī uz latviešiem un igauņiem. Latviešiem ir skolas, ir laikraksti, ir
biedrības; patlaban noturēti igauņu dziedāšanas svētki, un tiek jau gatavoti atkal
lieli latviešu dziedāšanas svētki Jelgavā. Kurp mēs ejam?
Apstākļi izvērtās tādi, ka latvieši sāka jau baiļoties, vai tiem maz vairs būs
lemts noturēt vispārējus dziesmu svētkus. Cik ļoti latvieši vāciešus neieredzēja
un atkal otrādi, «Rižskij Vestņik's» tos bāza abus vienā maisā un gals ciet!
«Starp Latviešu biedrību un Latviešu draugu biedrību, kas līdz šim nevarēja
satikt,» laikraksts aizrādīja, «noticis miera līgums. Mācītāji, runādami par
latviešiem, tos sauc tikai par nāciju. Bīlenšteins uzaicinājis izkopt latviešu
onomastiku (vietu nosaukumus, lai izpētītu, no kādas valodas vietas nosaukums cēlies
un kāda tauta šo vietu apdzīvojusi). Mācītājs lai labāk būtu mudinājis mācīties
krievu valodu,» avīze sarkastiski piezīmēja, «nekā latviešu onomastiku.»
Gan, protams, latvieši mēģināja nostāties «politiski» un rādīt, ka viņiem nav
nekā kopēja ar vāciešiem, vismaz, ka viņi pret šādu uzspiestu kopību protestē.
«Dienas Lapa» pārmeta Latviešu biedrībai un viņas aprindām tiecību uz vācietības
pusi. Labāko famīliju ballēs tiekot runāts vienīgi pa vāciski. Aiz modes
pieķeroties vācu Biedrību politiku mākslai, bet no plašās krievu literatūras mums
nav ne jēgas. Vācu pavalstnieks Rode-Ēbelings pieņemts par atviešu teātra direktoru,
un izsludinot tas vācu priekšlasījumus pat provincē, piemēram, Smiltenē, kur dzīvo
vienīgi latvieši un kārkluvācieši var būt tikai tie apmeklētāji. «Mode
vācietības ziņā, vairāk nekas. Ja valodas ziņā panāksim brīvību, tad būsim tās
brīvības cienīgi, kādu mums dāvājuši Krievijas augstie valdnieki, kuru žēlastība
mums nodrošinājusi reformas.»
Arī igauņi rādīja, ka tie stāv tikai par krievu valsts deju, un pārrunāja atklāti
laikrakstos savus «Dievs, sargi ķeizaru!» tulkojumus, kuru tiem esot veseli
trīspadsmit, lai gan trūcīgi. Tādēļ esot jārūpējas par īstu autentisku valsts
himnas tulkojumu, lai to varētu dziedāt visos svētkos un izrīkojumos, jo nekur valsts
himna netiekot tik daudz dziedāta kā Igaunijā. Tas rusifikatorus ne par matu
nepārliecināja. «Cerēsim,» viņi savās avīzēs sacīja, «ka krievu valodas
prašana arī vienkāršā tautā spers tādus soļus uz priekšu, ka valsts himnu visā
valstī dziedās tikai krievu valodā. Tad beigsies visas tulkošanas bēdas.»
Un tāpat viņus nepārliecināja arī latvieši, kurus tie ar katru dienu vairāk sāka
ēst. «Rižskij Vestņik's» ņirgājās ar visu, kas vien latvisks, par Latviešu
biedrības Zinību komisiju, to tikai ironiskā nozīmē saukādams par «učenaja
komisija», kurai, kā «Baltijas Vēstnesis» aizskarts sūrojās, «pat ķeizariskā
arheoloģiskā biedrība dāvājusi vairākas retas monētas». Latviešu teātrī
uzvestās lugas «Luīza Miller», «Precioza», ne arī «Dzīvība priekš cara» viņa
acīs neatrada ne mazākās žēlastības. Dravnieks patlaban nobeidza izdot savu
latviešu-krievu Tusēn-Langenreidu ar taustāmu nolūku, lai latvieši iemācītos
krieviski. «Rižskij Vestņik's» to nosauca par «enciklopēdisku zupu», kas veicinot
tikai pusizglītību. Sevišķi kāds «Latišs» «Rižskij Vestņik'a» slejās nejauki
uzbruka «jaunlatviešiem», par kuriem kādus gadus trīsdesmit atpakaļ neviens nekā
nav zinājis. Tie radījuši mākslīgi to tā saucamo «tautisko atmodu». Tie
pieglaimojušies ļaudīm ar to, ka latviešu tauta mūžam pastāvēšot, latvieši
dabūšot savas skolas, ģimnāzijas un tiesas. Sliktus augļus redzot tanīs zemākās
skolās, kurās mācība tiekot pasniegta latviešu valodā. Ļaudis ticot fanātiķiem,
ka mācības valoda varot būt vienīgi latviešu valoda, kurai blakus krievu valoda varot
pastāvēt kā mācības priekšmets. Nevajagot domāt par latviešu skolām, kuras tikai
kavējot valsts valodas piesavināšanos. Latviešu literatūra un biedrības tāpat
kavējot latviešu pilnīgu savienošanos ar krievu tautu un krievu valodas
iemācīšanos. Latviešu valodas pastāvēšana atnes labumu tikai latviešu avīžu un
grāmatu izdevējiem un dažiem latviešu tieslietu pratējiem (äåėüöąģ), pie
kuriem jāgriežas latvietim, kas neprot krievu valodu. Šie veikalnieki rīkojoties pēc
agrākiem vācu paraugiem; arī vācieši nevēlējušies, lai ļaudis prastu vācu
valodu, un taisni aiz tādiem pat iemesliem latviešu veikalnieki nevēloties, lai ļaudis
prastu krievu valodu.
«Baltijas Vēstnesis», protams, to visu atspēkoja un pierādīja, ka latvieši ir labi
un uzticami Krievijas pavalstnieki un veicina izglītību vispārējās valsts interesēs.
«Lūk, tāpēc,» avīze paskaidroja, «mēs izlietojam mūsu augstās valdības
dāvātās tiesības un brīvības un cenšamies kļūt pie gaismas ne vien caur skolām,
bet arī caur latviešu grāmatām, avīzēm un biedrībām.»
Arī «Dienas Lapa», kuru toreiz vadīja Pēteris Stučka, atrada par neiespējamu
klusuciest. «Augstā valdība un tās vietnieks,» vēlākais komunists rakstīja,
«pazīst labāk mūs un mūsu vajadzības nekā kaut kāds «Rižskij Vestņik»
rakstītājs. Mūsu augstā kunga un valdnieka acis sniedzas pār visiem viņa
pavalstniekiem, un viņa vietniekiem Baltijā ir uzticamāki ziņu pasniedzēji par
latviešiem nekā «Rižskij Vestņik'am».» Pie tās pašas reizes viņš biedināja
arī no baltiešiem, kas tagad uzstājas par latviešu labvēļiem, un pie gadījuma
sadeva arī latviešu labākām famīlijām, pie kurām mājās viss ejot pa vāciski, bet
nedzirdot tur ne vārdiņa pa latviski.
Vienu paņēmienu rusifikatori bija piesavinājušies no baltiešiem, proti, tie noliedza
latviešiem katru inteliģenci un nostādīja tos par tik zemiem radījumiem, ka tie
nepavisam nav civilizācijas spējīgi. Šo taktiku piekopa pat tāds vīrs kā Leonīds
Vitvickis, kura tautību un izglītību paši vācieši apšaubīja, jo viņš esot
cēlies no dziļiem Polijas mežiem (Polnische Wildnisse). To liecinot skaidri viņa
tipiskais līkais deguns, ar ko bija norādīts, ka šis sirdīgais rusifikators cēlies
no Jūda cilts. Bet te viņš bija krievs un taisīja tādu žestu, ka bez viņa ar
izglītību Baltijā stāvētu ļoti bēdīgi. Latvieši, vienalga, kā tie izglītoti,
priekš viņa bija tikai «·čuhņa». Vai nu aiz personīgas sadursmes, vai arī idejas
un pārliecības tas uzbruka savas avīzes slejās Stopiņu skolotājiem J. Bērziņam un
G. Fridrihsonam, vēl jo vairāk - viņu personās uzbruka vispār latviešu skolotāju
šķirai.
«Pa lielākai daļai viņi (t. i., tautskolotāji),» Vitvickis rakstīja, «ir tie paši
zemnieki, neizšķirdamies no tiem nei caur ārēju izskatu, nei izturēšanos, nei
dzīves kārtu, nei dziļu un plašu pasaules uzskatu, nei arī lielāku saprašanu.
Izturēšanās stūraina un neveikla kā pie paša pēdējā igauņu zemnieka «čuhņa».
Nevar taču, negrēkojot pret loģiku, lasīt- un rakstītprašanu un kādas
rēķināšanas druskas (un to pašu tik vien kā mehāniski) nosaukt par izglītību.»
Abi skolotāji par to sūdzēja Vitvicki pie tiesas, pievezdami viņa izteikumu. Tiesas
priekšsēdētājs iztiesāšanas dienā prasīja, lai sūdzētāji izsakās skaidrāk,
vai tie sūdz par apmelošanu vai difamāciju. «Par apmelošanu,» bija atbilde.
Tiesneši vīpsnādami aizgāja uz apspriešanos, pēc neilga laika bija atpakaļ un
pasludināja spriedumu, ka Vitvickis attaisnots, jo ar viņa rakstu neviena gods nav ticis
aizskarts. Pats apsūdzētais tiesā nemaz nebija ieradies.
Tātad ar tiesu neko nevarēja izdarīt! Latviešiem un baltiešiem rusifikatoriskā
presē nebija taupāmais laiks. Pārkrievotāji centās visu noārdīt līdz pamatam un uz
drupām uzspraust mātuškas svjatajas Rusj karogu. Kas zīmējās uz baltiešiem, tas
zīmējās arī uz latviešiem, tikai ar to starpību, ka pēdējie bija necivilizēti
pusmežoņi, bet vācieši slīpēti un gudri. Tie visgarām jau bija noorganizējuši
pasīvu pretošanos.
Rusifikatoriem drīz vien vajadzēja pārliecināties, kā viņu centieniem nav cerētās
sekmes. «Baltieši,» Pipirss sūrojās, «saprot krievu ideju tā: ortodoksija,
nihilisms, činavnieki, papīra rublis, degvīns un dinamīts. Viss, kas no krieviem nāk,
nāk no ļauna - mūsu vācietība ir briesmās. Tie nesaprot, ka Krievijas valsts
pilsoņiem nav un nevar būt atsevišķas Baltijas un nav arī nekādas Austrumu provinču
jūras. Jūra, kas mūs te apskalo, nav mums austrumos.»
Un tālāk: «Baltieši, kā tas viegli saprotams, par spīti visiem sitieniem, kas pret
viņiem vērsti un izvesti, jūtas tomēr pārgalvīgi droši. Tas caur to, ka viņu
rokās koncentrēts viss zemes kapitāls. Lai arī tiesā ir krievu tiesneši,
administrācija cieši uzmana, ka lai likumīgās robežas neviens nepārkāpj, lai arī
skolās ir krievu valoda- baltiskums tomēr paliek kā privāta iestāde. Bet šai
nelaimei arī sava laime. Citām šķirām pret šādām saimnieciskām priekštiesībām
vajag sacelties. Lai arī balti tagad smaida, bet vienā otrā vietā jau deg, - un tam
vajag nākt citādi!... Kad nāk kāda nacionāla svētku diena vai arī Rīgā ieronas
kāds nopelnu bagāts valsts ierēdnis, krievu biedrības iziet atklātībā, to dara arī
latvieši, tikai vācieši paliek nost. Viņu biedrības izpilda savu literātu diktatoru
pavēles. Liepājas pilsētas galva, piemēram, pavēl doties no gada tirgus Projām
ugunsdzēsējiem, kas sūtīti no policijmeistara, bet bez sazināšanās ar pilsētas
galvu Ādolfi. Citādi uzskati, lai gan tādi ir, nedrīkst izpausties, pat ne pie krievu
tiesām meklēt aizsardzību. Tā pilsoņi neuzdrošinās nokratīt saujiņu
baltiešu-separātistu, jo bīstas no saviem darba devējiem.»
«Jelgavā var pārliecināties, ka fūrmaņi nemaz, bet gordovoji ļoti slikti prot
krieviski. Viesnīcā «Kurisches Hof» nemaz krieviski nerunā, lai gan viesi piebrauc no
Maskavas. Krievu plāna Jelgavā nemaz nav. Pavisam citāda ir Rīgas policija, pārāka
nekā Maskavā, kareiviska, pakalpīga. Policijmeistars Vlasovskis godīgs, bet prasa
valsts idejas un dienesta stingru izprašanu. Viņu cienī pat tā pretinieki, kas, zobus
sakoduši padodas viņa pavēlēm. Un tomēr arī te, tikpat kā Polijā, redzams, ka
krievus ienīst ik uz soļa. Rīgas vācu pilsonība politiski vēl vairāk aprobežota
nekā muižniecība.»
«Un iemesli? Vaina krīt tomēr aru uz krievu ierēdņiem, kuri pret vietējām aprindām
ir tikai administratori un tiesneši, bet citādi ar tām neuztur nekādus sakarus.
Tādēļ trūkst tās mīklas, kurai vietējā sabiedrību krieviski jāsaraudzē.»
«Tātad separātisms ir baltiešu garīgā slimība, kura tiem pārgājusi asinīs, un
tur nekā nevar dziedēt.»
Ja jau baltiem būtu bijusi tā iespēja izteikties, tie arī no savas puses būtu
mazgājuši galvas rusifikatoriem. Ārzemju avīzēs gan parādījās viena otra
atsauksme, kuras Pipirss it vienkārši nokrustīja par baltiešu pamfletiem, - viņi
«strādā uz to, lai Baltija tiktu atrauta no Krievijas». Vietējā vācu prese
atbildēja ar klusēšanu un arī tādos gadījumos, kur rusifikatori to sāpīgi sajuta.
«Vai avīzes «Zeitting für Stadt und Land» un «Rigaer Tageblatt» arī turpmāk
nedrukās Krievu labdarības biedrības ziņojumus? Vai arī turpmāk tās kliķes
kalpībā sitīs patiesībai pliķi vaigā?» Balti gan šur tur raudzīja izteikties
pārējā krievu presē vai arī darīt iespaidu uz avīzi «Pribaltijskij Kraj».
Pēdējā pie gadījuma arī uzbruka «Düna Zeitungai», kura atron par neiespējamu, ka
Liepājā ievēlētie dominieki lauza krievu valodu un tur nav neviena viena
pareizticības aizstāvja. Par to savukārt Vitvickis bruka virsū «Pribaltijskij
Kraj'am», kas ar kādu žīdu veikalnieku priekšgalā diezin priekš kā dibināts,
ienīst krievu valodu un ņirgājas par notiesātiem redaktoriem.
Bet balti izgudroja vēl šādu triku: tā kā «Rižskij Vestnik'am» to abonentu arī
nebija diezin cik daudz un tas Pipirsa «Düna Zeitung'ā» ieraudzīja savu sāncensi,
tie «Rižskij Vestņik'ā» ievietoja kādu rakstu, ka «Düna Zeitung'a» ir lieka, jo
tās vietu it labi izpilda «Rižskij Vestņik's». «Balti labojas!» Pipirss sāpīgi
iesaucās. «Balti mācās krieviski!»
Bet tad nu viņš arī tālāk konsekventi mācīja tos «krieviski»! Nebija nevienas
nozares sabiedriskā dzīvē, kur viņš nebūtu iejaucies un prasījis «reformas».
Visām biržas komitejām vajag obligatoriski lietot krievu valodu, kas ir lietas labā.
Akciju biedrībām nebūs izdot par ieķīlātām akcijām kvītis, uz kuru pamata to
īpašnieki piedalās ar balsstiesību pilnās sapulcēs. Nebūs pielaist pie tiesām
privātadvokātus, kas trūcīgi pārvalda krievu valodu un ir tikpat kaitīgi kā kaktu
advokāti, jo sastāv pa lielākai daļai no veciem vācu juristiem, tiesnešiem resp.
sekretāriem.
Visur, kur vien ko sliktu varēja sacīt par baltu-duodec politikāņiem, viņš to arī
laida atklātībā un priecājās par viņu nesekmēm. Uzbruka patronāta tiesībai, kuru
valdība tomēr diemžēl apdomājās atcelt. Ar lielāko prieku viņš ziņoja, ka
atceltas Rīgas pilsētas un Sāmu salas konsistorijas, tāpat daudzas tā laika tiesas,
kamēr vācieši mauca maisus galvā, sēroja par savu vēsturiski iegūto tiesību
zaudēšanu, caur ko zemes iekārta dabūja pavisam citu vaigu. Zobojās par Jelgavas
«kaunīgiem nabagiem», kuri pavada savu laiku, svēti acis pārgriezuši, misiones
stundās. Valsts idejai naidīgā garā, protams, debesu mannā un prozaiskie kartupeļi!
Pastāsta tālāk, ka skolas direktors Gustavs Šmits no Lauhštates Saksonijā potējis
savu garu tālāk Vilandē savā privātā iestādē. Sacījis, lai viņam pateicoties, ka
nācis uz Krieviju kultūru nest. Kāds viņam zināmā vietā aizrādījis: «Jūs
stāstījāt agrāk, ka skolotāju pilnība Saksonijā tik liela, ka esot devuši stundu
par trim grašiem un uz Krieviju esot nākuši tādēļ, ka jums deva 300 rubļi sidraba
gadā un visu par brīvu. Morāle: ārzemniekus turpmāk nepielaist par direktoriem.»
Melngalvjiem 500. gadasvētki. Kāds no melngalvjiem devies uz Berlīni, kas «vieglāk
sasniedzama» nekā Pēterpils un Maskava, un saķēris tur šim gadījumam viesnīcnieku
ar kalpojošiem gariem. Par katru kuvērtu bez citiem izdevumiem tas dabon 25 rubļus, kas
pie 200-300 kuvērtiem iztaisa 7500 rubļu, ko varēja it labi paņemt vietējie
viesnīcnieki. Bet mums vajag Vācijas, lai būtu feini! Pat Zūdermaņa «Godu» Pipirss
neatzina nevis viņa morāles trūkuma dēļ, kā vietējie reakcionārie vācu un vēlāk
latviešu kritiķi, bet lugas «pārāk sliktās uzbūves» dēļ, kura «nekam
nederīga». Treškārt, lai liktu manīt vācu teātrim, kurš viņam nedeva recenzenta
karti, un tādēļ viņš sistemātiski «norēja» katru lugu un izrādi.
Un kādi ir luterāņu garīdznieki?! Mācītājs izkāpj no fūrmaņa, piekauj kādu
nabaga puiku un aizbrauc. Jautājumu vakarā kāds apmeklētājs, kura meiteni mācītājs
todien iesvētījis, viņam prasa, vai tas labi, ka mācītājs tā dara? Uz to pēdējais
atbild: «Es esmu lepns uz to, un, kas grib iepazīties ar manu pļauku, tas to var
dabūt,» un aiziet!
Kad pilsētas kanāla malā diezgan ātri neparādījās ieteiktie slīkoņu glābšanas
korķa riņķi, Pipirss rakstīja: «Rīga diezgan bagāta maksāt savam galvam 10 000
rbļ. gadā, bet iegādāties pāra korka riņķus tā nespēj. Arī baltiešu
separātisms!» Viņš uzmanīja pat, ka tie advokāti, kas pielaisti pie jaunām tiesām,
nelietotu vairs vecās izkārtnes, pastāstīdams par kādu vecu bleķi ar uzrakstu:
«Christian Barnhaupt, Rahts und Hofgerichts Advocat. Zwei Treppen.» Šis bleķis
izkārts vai nu pārdošanas, vai reklāmas nolūkā, bet pēdējā ziņā - vai tas savu
nolūku sasniegšot?
Avīze «Novoje Vremja» izteicās pret studentu duetiem, tāpat komeršiem un ka
korporācijas kā kas svešs un kaitīgs pie krievu universitātēm nemaz nebūtu
pielaižamas. Uz to Pipirss paskaidroja, ka agrāk tas gan varējis būt pārpratums, ka
tādas pielaistas. Bet pie jaunās lietu kārtības vairs neesot nozīmes tam, vai tas
kuronis vai livonis; vai «Fraternitas Rigensis». Tādēļ vēl neviens nebūšot
maģistrāta loceklis, ne arī ieņemšot kādu citu treknāku vietiņu, jo valdības
iestādēm esot tikpat labi vienkāršie studenti, kas savas studijas kārtīgi
nobeiguši. Korporācijas būtu vienīgi tad bīstamas, ja tās audzētu separātismu. Bet
tas jau atkarājoties no profesoriem, un pašu korporāciju interesē to nedarīt, lai
netiktu slēgtas.
Korporācijas šo mājienu saprata un jau bez viņa teikšanas sargājās no politikas
vairāk nekā no uguns. Visbaigākie bija konkordi un vēl nesankcionētie seloņi. Viens
sauciens un lozungs bija manāms it visā Baltijas krāsnešu dzīvē: tikai ne politiku!
Ja ar to pavisam nodarbojas, tad tikai tā var būt viena privāta lieta, bet tālu nost
no korporācijas dzīves! Valdībai nebūs dot ne mazāko iemeslu turēt uz viņu
aizdomas!
Graudams baltu separātismu, Pipirss rakņājās pat gar strādnieku jautājumu,
aizrādīdams, ka strādniekiem trūkst piemērotu dzīvokļu un tādi jāceļ. Protams,
ka viņš pie tam izgāja no filantropijas viedokļa, jo, ja viņu kāds būtu turējis
par sociāldemokrātu, tas aiz bailēm būtu noģībis.
Bet visvairāk tas sašuta par to, ka vācieši piekopa Baltijas atdalīšanas politiku
lielos vilcienos. Ar sevišķu sarkasmu tad aprakstīja, ka Viļums II, apmeklēdams
Rēveli, sniedzis roku pilsētas galvam f. Maidelam, kurš priekš baltiem gājis ko
lūgt. Valsts kanclers Kaprivi savas stāvās ūsas bijis noliecis uz leju, lai
atgādinātu Bismarku. Viņam par lielām sirdssāpēm tanī pašā laikā Maskavas
pilsētas galva apciemoja Rīgu. Ne šī apciemojuma dēļ, bet Maskavas pilsētas galva
bija atzinīgi atsaucies par Rīgas labierīcību, ko avīze «Zeitung für Stadt und
Land» lepni pauda.
Ārzemju presē turpretim parādījās arī tādi raksti, par kuriem Pipirss un citi
rusifikatori dabūja tīri vai trieku. Kāds Jegors fon Zīverss prasīja Baltijai
personālūniju ar Krieviju zem sava augstā valdnieka. «Tā būtu,» Pipirss iesaucās,
«vācu valodas valdība, luterāņu baznīcas valdība. Baltijas justichofs ar savu
obertribunālu būtu Rīgā pilnīgi patstāvīgs, padots vienīgi zem augstā valdnieka
stāvošam Baltijas senātam. Riteršafte pārvaldītu kroņa domēnes, un jums tad
nebūtu neviena pretim no Liepājas līdz Narvai. O sinnloser Dünkel, wahnwrtzige
Verblendung, stupider Größenwahn!» tas iesaucās. (Ak nejēdzīgā iedoma, ārprāta
apstulbums, notrulusī lieluma liga!) «Tā ir nekaunība - nostādīt valdību par
vāciešu, igauņu un latviešu ienaidnieku! Solche Treue des Baitenthums gegen dem
Throne, solchen Ergebenheit gegenüber für das russische Vaterland, oder besser gesagt,
solchen politischen Halunkenthum gegenüber empfinden wir zuviel Eckel, um es mit einem
Male ganz zu sezieren.» (Pret tādu baltiešu uzticību tronim, tādu padevību savai
tēvijai Krievijai vai, labāk sakot, tādu politisku blēžu būšanu mēs sajūtam par
daudz riebuma, lai to, uz vienu reizi izmeklējot, sagraizītu.)
Balti tam pretim lietoja vienīgo līdzekli, kāds tiem bija pieietams: kur vien Pipirsu
atklātībā satika, tur viņu piekāva un arī uz ielas tam uzbruka. Tas pēdīgi vairs
tikai drīkstēja staigāt pa ielas vidu ar revolveri rokā. Bez tam viņi to gānīja ar
anonīmām vēstulēm un atklāti rakstīja caur «Kreuzzeitung'u» atklātas vēstules
jezuītam, «Düna Zeitung'as» redaktoram Pipirsam priekš tālāksūtīšanas. Pipirss
atbildēja: «Ihr seid geboren nur für Bier, Jagd und Börsen.» (Jūs esat radīti tikai
alum, medībām un biržai.)
Bet nabaga latviešiem caur to nebūt neklājās labāk, lai gan tie dziedāja tikuši
«Dievs, sargi ķeizaru!» un urrāja augstai valdīšanai pa visām biedrībām. Viņu
lūgšanas arī tika paklausītas. Krievu ērglis tos ņēma pamatīgi zem saviem
spārniem. Par latviešu tautu nebija brīv rakstīt, par agrāro jautājumu nebija brīv
rakstīt, skolās latviski nevarēja mācīt, pie tiesām latviski runāt varēja tikai
caur tulku. Latviešu teātrim vēl ilgi nebija brīv tas rādīt, kas vācu un krievu
teātrim. Gan viņiem Rīgā bija skolu inspektors Fr. Treilands-Brīvzemnieks, kas, bez
šaubām, bija īsts latviešu patriots, bet arī tamlīdz apzinīgs krievu ierēdnis, kas
nevarēja un arī negribēja atkāpties no dotiem priekšrakstiem. Viss, ko viņš varēja
darīt, bija tas, ka Rīgai, savu rajona, tas savilka latviešu tautības skolotājus. Bet
tiem tāpat vajadzēja strādāt pie pārkrievošanas darba.
Brīvzemnieks galu galā apmierinājās ar to, ka motīvi, kas valdību piespieda to
darīt, pēc viņa atziņas, nebija latviešiem naidīgi domāti (tās «tautas» vairs
nebija). Mums nav iemesla skatīties neuzticīgi uz to pusi, no kuras līdz šim labu vien
esam sagaidījuši. Lai cik grūti, latviešiem tomēr vajag ar savu valdību saprasties.
Varbūt reiz nāks labāki laiki. Galvenais, ka varam savu tautību paturēt, veģetēt.
Un liela laime, ka mēs esam luterticīgi, un ar visiem spēkiem mums vajag savas
luterticīgās iestādes aizstāvēt, jo luterticība ir pats tas dambis, kas mūs
aizsargā no pārkrievošanas. To saprata arī it labi pārkrievotāji un apsvēra jau
jautājumu, vai neizdot likumu, ka luterāņu mācītājiem jāsprediķo no kanceles
krievu valodā. Tas nu īsti negāja, jo būtu kaitējis reliģiozam garam, ko krievu
reakcija ieskatīja par vienu no saviem galveniem pamatakmeņiem. Tomēr savas
darīšanas, izdodot dokumentus, mācītājiem bija jāved krievu valodā. Tā
Brīvzemnieks pret savu «načaļstvu» rādīja īstu birokrāta rusifikatora vaigu, bet
savā sirdī bija latviešu patriots, kas cerēja uz latviešu tautas nākotni. Pret
vāciešiem izrādījās nīdējs, izlaida cirkulāru, ka viņam esot zināmas skolas, kas
tam neesot uzdotas, un tās visas tikšot slēgtas. Turpretim savā sirdī tas cienīja
vācu garu un luterticību kā vienīgo latvju tautas glābēju no pārkrievošanas.
Īstie rusifikatori turpretim gribēja izdzēst no latviešu tautas katras pēdas, un tiem
nepietika ar to vien, ka latviešu skolās tiek ievesta krievu mācības valoda. Pacēlās
projekts sūtīt no latviešu skolēniem 75 procentus uz Maskavas guberņu, izdalot tos
tur pa krievu dzimtām, lai tie apmeklētu turienes skolas un tiktu arī mājās mācīti
pa krieviski. Tam pretim tikpat daudz bērnu no Maskava guberņas būtu sūtāmi uz
Baltiju un izdalāmi pa latviešu dzimtām, apmeklētu šejienes krievu skolas un bez tam
vēl savus korteļa devējus mācītu pa krieviski. Jauni izdevumi te nekādi neceltos, jo
notiktu tikai izdevumu apmaiņa: krievu vecāki koptu un uzturētu latviešu bērnus, par
ko latviešu vecāki uzturētu un koptu tam pretim krievu bērnus. Šis projekts tika
atzīts par labu un ģeniālu, tomēr diemžēl par neizvedamu.
Bet bija vēl kāds cits ceļš, kā latviešus sakausēt uz visiem laikiem ar krieviem.
Šo sakušanu līdz šim, kavējis latviešu alfabēts, kas ir trūcīgs, vācisks un
latviešu dabai nepiemērots. Ir jau pacēlušās balsis par viņa atmešanu. Latīņu
alfabētu tai vietā pieņemt arī nav iespējams, tādēļ ka tam ir savi trūkumi. Bet
vislabāk latviešu valodas dabai un garam piedien krievu alfabēts. Brīvzemnieks savā
laikā bija izdevis latviešu mīklas un parunas ar krievu burtiem ar to praktisku
nolūku, lai krievi bez kavēkļiem varētu tā lasīt un iepazīties ar viņu fonētiku.
Rusifikatori nu viņa darbu attīstīja konsekventi tālāk. «Cik tas labi skan, un kāda
te ekonomija!» «Latišs» «Düna Zeitung'ā» izskaidroja. «Ņemsim vārdu
«žēlaba». Tagadējā latviešu alfabētā tam vajadzīgi 9 burti, bet, pieņemot
krievu «ęåėąįą», tikai 6 burti. Vārdam «čūska» latviešu alfabētā ir 10
burti, bet, lietojot krievu alfabētu, «÷óńźą» uzrakstāms ar 5 burtiem.»
Tātad, ja ne arī latviešu masas bija par to skaidrībā, tad latviešu inteliģence it
labi saprata, ka rusifikācija ir kopējas briesmas tik latviešiem, kā vāciešiem un
tādēļ arī kopēji pret tām jāuzstājas. Nav nozīmes vairs gaust pat veciem
verdzības laikiem, par latviešu kalpināšanu no vācu puses, par pelavmaizi un kungu
rijām, par bezsaules darbiem utt., bet ir jāpiegriež vērība daudz svarīgākiem
dienas jautājumiem un jāvairās no vēl daudz lielākām briesmām. Mums ar saviem
līdziemītniekiem jāmeklē saprašanās.
Šo jauno taktiku arī rusifikatori manīja un par to latviešiem uzbruka. «Valdība
rūpējusies par reformām,» «Düna Zeitung» klāstīja. «Ir ievestas krievu tiesas,
ir ievesta krievu valoda vācu valodas vietā, kura masām sveša. Bet «Baltijas
Vēstnesis» savā jaungada apcerē skatās pretim «nezināmai nākotnei». Tas ir
absurds! «Dienas Lapa» gan agrāk bija pielīdzināma līdakai karūsu dīķī, lai tās
patrenkātu, bet nu arī pati apslinkusi. Latviešiem ir savas «labākās famīlijas»,
kas tiem atsver trūkstošo aristokrātiju. Ein mächtiges Parvenüthum macht sich im
Kreise der «runas vīri» breit.» (Spēcīga parvēniju saime plātās runas vīru
aprindās.)
«Dienas Lapa» cieta klusu, «Vēstnesis» sirdījās, bet lietu nespēja grozīt.
«Balti,» «Düna Zeitung'a» summa summarum sacīja, «kuriem savās politiskās
intrigās un svētu ģīmju pieņemšanā arvien maz bijis laimes, jaunākā laikā
sākuši apsūdzēt visus ierēdņus, kuru pienākums tiem skatīties uz pirkstiem, par
amata varas pārkāpšanu.» (Kompetenzüberschreitungen.)
«Der Frosch kämpft wie ein Mann, -
Ob ihm das noch helfen kann?»
(Varde cīnās dūšīgi kā vīrs, - bet vai tas viņai ko var līdzēt?)
Avīze izteica savu līdzjūtību gubernatoram, kuram tā jau jācīnās ar baltiešu
separātismu, kas visam pretim, ja tas nepas viņa «krāmā». Še ar visādām
viltībām un intrigām pretojās lietām, kas citur pašas par sevi saprotamas.
Gubernators nomocās un nekā nepanāk. Un baltiešu vācu prese nedara neko, lai asinātu
atklātības apziņu, - tā guļ...
Vidzemes gubernators ģenerālleitnants Zinovjevs tika apbalvots ar Baltā Ērgļa ordeni,
- viņa nopelni pienācīgā vietā tātad bija atzīti. It sevišķi tā avīze, kura
bija uzdrošinājusies pretim runāt, proti, «Rigasche Zeitung», Buhholca redakcijā
1889. gadā bija apturēta, un pēc diviem viņas koncesija izdzisa, tādēļ ka preses
virsvalde neapstiprināja jaunu redaktoru un arī liedza izdevējiem parakstīties par
redaktoru. Bet ilgi arī Pipirsam par savu nomākto pretinieci nebija lemts gavilēt.
Vietējie vācieši savu boikotu pret viņu izstiepa līdz vistālākām konsekvencēm,
nepārdeva beidzot viņam ne drukas krāsu, ne arī papīru. Tā kā viņam trūka priekš
avīzes izdošanas tik nepieciešamu lietu, tam arī gribot negribot savas preses orgānu,
kas, patiesību sakot, pēc sava satura bija pats interesantākais Baltijā, vajadzēja
atdot saviem pretiniekiem. Avīze pēc tam uzreiz palika neinteresanta un mēma, kamēr
pats Pipirss, atsaukdamies uz vāju, sabojātu veselību, nogāja no avīžnieciskās
skatuves.
Tas notika zem tādiem apstākļiem. «Rigasche Zeitung'as» izdevēji bija iepazinušies
ar ķeizarienes Marijas Feodorovnas, dzimušas dāņu princeses, piena brāli, dāni Knutu
Hornemani. No viņiem ierosināts, Hornemanis griezās pie savas piena māsas ar lūgumu,
lai atļauj tam izdot Rīgā vācu avīzi ar nosaukumu «Rigasche Zeitung». Ķeizariene
nevarēja savam piena brālim aizliegties. Tā lika viņam iesniegt lūgumrakstu un pati
apsolījās likt to lietu priekšā savam augstam laulātam draugam.
Nepazīdams lietas apstākļus tuvāk, tas arī apsolījās viņas vēlēšanos izpildīt.
Bet, iepazīstoties ar lietu tuvāk, tas pārliecinājās, ka lieta nav tik vienkārša,
jo tas bija tik daudz kā visu Baltijas pārkrievošanas politiku ar vienu spalvas
vilcienu sagāzt čupā un dot baltiem morāliskas koncesijas uz separātismu. Laiks gāja
uz priekšu, bet koncesija nenāca. Hornemanis nekautrējās vēlreiz personīgi griezties
pie savas augstās piena māsas. Tā kopā ar viņu apmeklēja savu Sašu un aizskarta tam
prasīja paskaidrojumu. Viņa izšķīrusi lūgumu pozitīvā garā, viņš tai piekritis,
bet ministrija to neievēro. «Vai tu esi ķeizars Krievijā vai iekšlietu ministrs?»
Aleksandrs III it labi zināja, uz ko lieta attiecas, un, tumši pieri saraucis, koda
skābā ābolī: «Äą, äą,įóäåņ.»
Hornemanim šīs lietas dēļ lika ierasties preses virsvaldē. Tur viņam paskaidroja, ka
izdot koncesiju avīzei ar tādu nosaukumu, kāds bijis slēgtai dumpīgai vācu avīzei
ar separātiskiem centieniem, nav iespējams. Bet viņu apstiprinās par
redaktoru-izdevēju no Gustava Pipirsa līdz šim lojālā garā vadītai avīzei «Düna
Zeitung», ja tas var ar viņas līdzšinējo izdevēju vienoties.
Hornemanis apmierināts brauca uz mājām, jo viņš zināja, ka tas iespējams un ka tos
pāra tūkstošus izdevēju sabiedrība Pipirsam ar prieku samaksās. Pipirss bija uz
mieru par trīstūkstoš rubļiem - tik daudz viņš teicās pie savas avīzes pielicis -
savu «Düna Zeitung'u» pārdot, jo dzīve Rīgā viņam galu galā bija tapusi par elli.
Līgums tika parakstīts, jauns lūgums iesūtīts, un pēc nedaudz dienām atnāca
atbilda, ka Knuts Hornemanis apstiprināts par avīzes «Düna Zeitung»
redaktoru-izdevēju. Priekš baltiem šai avīzei bija tikai negatīva nozīme, jo viņa
varēja tikai ciest par visu klusu, par ko Pipirss agrāk runāja.
Tādēļ baltu politiķi it labi noprata, ka briesmas ar to vēl it nebūt nav novērstas
un ka uzsāktie pārkrievošanas spaidi tagad vēl tikai īsti sāksies. Ja tie gribēja
pastāvēt, tiem vajadzēja savu politiku nostiprināt uz visas līnijas.
* * *
Vidzemes gubernators ģenerālleitnants Zinovjevs dzīvoja vēl ilgi labu dienu un būtu dzīvojis vēl, ja «godavīrs» nebūtu apprecinājis savu meitu ar tirgotāju Kamarinu, rupju, brutālu cilvēku, ar kuru sieva nekādi nevarēja sadzīvot. Viņa no tā aizgāja, bet bez likumīga iemesla, caur ko cēlās prāva ar lieliem izdevumiem. Lai segtu izdevumus, Zinovjevs nelaimīgā kārtā bija sapinies ar žīdiem, proti, devis uzturēšanās tiesības arī tādiem, kuriem tās nepienācās. Viņš par to tika saukts pie atbildības un ceļā no Pēterpils «nobeidzās ātrā, piepešā nāvē».