KAUDZĪTES MATĪSS
JAUNIE MĒRNIEKU LAIKI
CETURTĀ DAĻA
XII
Ne tikai nemitējās taujājumi un prātojumi par to, kur jaunavas pavadījušas savu
slēpšanās laiku, bet pat vēl pieauga aiz dažādiem zīlniecīgiem nostāstiem un
paredzējumiem.
To gan ar laiku visi zināja, ka joprojām viņām pašām par to vēl vaicāt un taujāt
būtu pavisam veltīgi, jo viņas visas palika nešķiramas pie vieniem un tiem pašiem
vārdiem, ka nevar un nevar stāstīt, ka nestāstīs un nestāstīs līdz nezināmam
laikam, bet pēc tam tad stāstīs labprāt. Bet ļaužu ziņkārība nebija apmierināma
ar to pavisam. Cēlās vien par šo pašu lietu jautājumi vienmēr no jauna, kur tik
ļaudīm izdevība sarasties vairākiem kopā, kā pagastnamā, dzirnavās, daktera
priekšistabā, traktierī un nedēļas tirgū, kā arī kopmoderniecībās. Tādās
vietās tad pastāvīgi atkārtojās šī pati mīkla: kur un kā viņas varējušas
patverties un palikt nezināmas. Uz to tad atskanēja gan jau dzirdētie, gan vēl pavisam
jauni mēģinājumi atminēt, taču neviens nevarēja tikt atzīts par vispāri
pieņemamu, bet visi palika beigās apšaubāmi no citiem.
Vēlākā laikā visstiprāk sāka izplatīties tādas domas, ka viņas, būdamas laikam
bezgala lielas gudrenieces, esot paaicinājušas ar bezdrāts telegrāfu sev no ārzemēm
gaisa kuģi un aizbraukušas bez bēdas. Kas bija vēl tumšāki spriedēji par šiem,
tiem bija ticis iemelsts, ka esot atrasti tādi jaunlaiku vārdi, ar kuriem varot
aizcelties pa gaisu, kurp vien patīkot. Tik tas jāpaturot cieti vērā, ka acīm
jāstāvot pa visu pārcelšanās laiku stipri aizmirkštām, jo, ja kaut uz mirkli
atverot arī vienu pašu aci, tad esot jānokrīt uz reizes zemē un jānositas. Nelīdzot
tas nekā, ja gribot paļauties uz acu aizsiešanu, jo esot viena alga, ja acis atverot
vien arī apakš aizsējuma, jo jānokrīt tad esot tāpat kā ar vaļējām acīm. Šo
briesmu dēļ tad daži no šiem vārdiem atraujoties.
Visnepatīkamākā un nospiestākā sajūtībā bija jādzīvo jaunavām pašām. Pirmā
laikā pēc pārnākšanas viņas visas līdz nepanestībai tika tincinātas ar to pašu
zināmo vienu jautājumu: kur bijušas jeb kā izglābušās? Šā jautājuma bezgalīgo
atkārtojumu pastāvīgi no jauna dzirdot un atteicoties stāstīt, viņas sajutās tik
visai apnikušas, ka beidzot sāka pavisam izvairīties no satikšanās tikpat ar
pazīstamiem, kā ar nepazīstamiem cilvēkiem, īpaši ar visiem tiem, ar kuriem pēc
pārnākšanas vēl neatminējās tikušās, jo to jau viņas no daudz piedzīvojumiem
zināja, ka visi mūžīgi to pašu vien jautā un neviens turpmākais arī cita nekā
nedarīs.
Bet šo izvairīšanos ļaudis iztulkoja atkal viņām par ļaunu, ka aiz nelabas apziņas
nedrīkstot satikties ar godīgiem cilvēkiem un skatīties tiem droši acīs.
Kad vispāri jau bija zināms, ka veltīgi tīkot pēc stāstīšanas, tad taujājumi gan
mitējās, bet jaunavām nāca sajūtams, ka ļaudis skatās uz viņām pa daļai ar
ziņkārību, pa daļai ar aizdomības bailēm, tālab viņas sāka, cik vien iespējams,
turēties tikai pie māju dzīves un atrauties no visas atklātības, kuras tobrīd arī
vēl īpaši daudz vis nebija. Bet tad atkal ne bez aizdomām no ļaužu puses, jo tad
sāka dzirdēt pārsaukumus, ka nedrīkstot rādīties gaismā.
Bet nu nāca kāds neparedzēts un neiedomāts gadījums, kas saragžīja šo neatminamo
ziņkārības mīklu vēl vairāk ar jo neatbildamiem jautājumiem.
Šaī pagastā pastāvēja vecu vecais ieradums neturēt vis priekš pagastvaldes
pastāvīgas saimnieces jeb meitas, kā to darīja gan kopmantieši savā īsajā varas
laikā, bet ņēma kalpotājas pa kārtai no saimniekiem uz trim dienām no kura. Šī
kalpošana bija iesaukta par «dienu stāvēšanu». Rinda pienāca Majas saimniekam,
kuram viņa saimniecībā nebija vairāk sieviešu kā tik paša sieva saimniece un Maja -
dienestniece, tālab gribot negribot Majai iznāca iešanas rinda dienu stāvēt.
Viņa ar savu maigo dabu vispirms sajuta bailes jau par to, vai varēšot izdarīt tur pa
prātam, un, otrkārt, nepatiku par to, ka jāiet taisni dažādu ļaužu biezumā, kur
miera atkal nebūšot aiz zināmā taujājuma vien, jo pagastnams līdz tam laikam vēl
pēc kopmantiešu nozušanas bija visā pagastā lielākā vieta, kur visiem satikties.
Bet Maja tomēr aiz sava paklausīgā prāta un pienākuma apziņas ar nevienu vārdu
neliedzās iet, kur jāiet. Pagastnama darbos viņa taču iepratās drīz un sajutās labi
apmierināta, redzēdama, ka pagastvalde ar viņas kalpošanu pilnā mierā, un no lieku
cilvēku sarunām viņa prata veikli izvairīties, staigādama starp viņiem ātri,
palikdama vienmēr klusa un pie darbiem vienatnīga.
Otrā Majas kalpošanas dienā ieveda pagastnamā svešu, kaut kur sastaptu jaunu bēgli,
pēc valodas vācieti. Vāciski prata gan pagastvaldes priekšnieks, darbvedis un pa
daļai viņa palīgs, vismaz tik daudz, cik vajadzētu, lai varētu saprasties, kad viņi
runātu paši savā starpā, bet, runājot ar šo svešo cilvēku; nelīdzēja viņu vācu
valodas prašana nenieka. To viņi izmanīja gan, ka vāciski viņš runājot, bet pavisam
svešādi, citādā izskaņā un pa daļai citādiem vārdiem. Darbveža palīgs, kurš
lielā kara beigās īsu laiku bija atradies Vācijā kā gūsteknis, izskaidroja, ka šim
cilvēkam vajagot būt ārzemes vācietim, jo tur runājot visi tādu nesaprotamu vācu
valodu; viņiem savukārt tikpat nesaprotama esot šejienes vācu valoda.
Kad visas pūles izrādījās par veltīgām tikt abpusēji pie saprašanās, tad
pagastvalde nolēma paturēt svešnieku līdz rītdienai apcietinājumā un tad sūtīt
tik tālāk. Priekšnieks pazvanīja, un drīz ienāca Maja. Viņš lika atnest
svešniekam divi mārciņu maizes. Maja iziedama aplaida skatienu arī gar to istabas
pusi, kur sēdēja svešais atvestais. Tas, viņai izejot, nomurmināja pie sevis:
«Wunderbare, seelenvolle Augen!» Pa brīdi viņa atgriezās ar maizes apriku uz
šķīvja un rādījās šauboties, kur to likta vai priekšniekam priekšā vai dot
taisni rokā svešniekam. Bet priekšnieks pamāja ar galvu uz svešnieku, ko Maja saprata
par rīkojumu dot tūliņ viņam pašam. Viņš, maizi paņemdams, uzcēlās, pateicās un
Majai vēl kaut ko sacīja. Viņa, taisīdamās iziet, tam kaut ko atbildēja, kā likās,
skaidri taī pašā valodā, par ko viņš izskatījās iepriecināts. Priekšnieks
paaicināja Maju atpakaļ un vaicāja, kas tur ticis runāts. Maja izstāstīja, ka
svešnieks lūdzot aizdot nazi, ar ko sagriezt maizi, un līdza dot cietumā kādu nelielu
trauku ar ūdeni. -Es viņam atbildēju: ja valde vēlēs, tad došu. - Tad priekšnieks
runāja uz Maju sekoši:
-Redzams, ka jūs mākat to, ko mēs visi kopā vis nemākam, lai gan domājamies, ka
vācu valodas nepratēji neesam. Bet nu runājat vien tālāk, izvaicājat, kas viņš
īsti par cilvēku ir, kādā ziņā še ieradies, un tā tālāk visu citu, ko būs
vajadzīgs iztaujāt. Beigās jau gan tad varēsat pasniegt viņam nazi tik ilgi vien,
kamēr sagriež maizi, un tad dzeramo ūdeni stopā.
Maja tā kā satrūkusies pietvīka un gribēja stāstīt, ka nevarēšot, jo tik daudz
neprotot, cik tur vajadzīgs, bet nelīdzēja nekāda atrunāšanās un bija vien
jāklausa.
Svešnieks, labi noprazdams sarunas saturu starp valdi un jaunavu, sāka pats no sevis
viņai stāstīt visas savas attiecības - bijis Krievijā kā kara gūsteknis, bet
neveselības dēļ palicis citiem gūstekņiem pakaļ un vēlāk neticis izlaists, tālab
pārnācis pār robežu bēgļa nozīmē, cerēdams, ka no šejienes cilvēkiem nebūšot
ko bīties. Viņš tik vēloties nokļūt atpakaļ dzimtenē, lai arī būdams bez ceļa
līdzekļiem. Atrādīja arī savas kara valdes apliecību, ka bijis armijā
apakšvirsnieks. Visā šai iztaujas sarunā Maja, visiem par brīnumu, runāja svešnieka
izloksnē tekoši gandrīz tāpat kā viņš. Brīnījās par Majas prašanu tikpat
pagastvalde, kā citi, kas pa to starpu ziņkārīgi bija saradušies kanclejā. To pulkā
bija redzams Roķēnu Alvīnas brālis Janka; un vīriešu vidū spīdēja pa starpām
cauri arī zināmā rūtainā sedzene.
Kad Maja bija visu sarunas saturu kārtīgi iztulkojusi un atstāstījusi pagastvaldei,
tad viņa izgāja atnest sešniekam nazi maizes griešanai un ūdeni dzeršanai. Virtuvē
iegājusi, viņa sasita plaukstas un izsaucās:
- Ko es, nejēdzīgā, esmu izdarījusi!? Kam nu man pavisam bija jāliekas zinot, ka
māku ar svešnieku sarunāties? To es darīju gan visvairāk, tik tā kā palīdzēdama
tam svešam bēdu cilvēkam tikt pie skaidrības; bet kas nu būs atkal ar mani pašu? Kas
nu apklausīsies atkal dažādās aizdomu valodās par mani un manu pagājušo noslēpto
dzīvi?
Kamēr Maja bija laukā no kanclejas un aizgāja vēl uz labi attālo avotu pēc svaiga
dzeramā ūdens, tikmēr kanclejā notika jau dedzīga gudrošana un spriešana par to
brīnumu, kas nupat piedzīvots. Visiem zināms, ka Lūru Maja nav bijusi nevienā skolā
vācu valodas mācīties un agrāk nav ne vārda zinājusi, bet nu pēc kāda laika, nezin
kur pabijusi, prot ar svešnieku runāt viņa valodā bez bēdas. Tur vajagot būt kādam
burvīgam noslēpumam, lai sakot, ko gribot.
Tad īpaši Steņģene pacēla atkal savu balsi, sacīdamas
- Kas tad tagad neiespējams šādos blēžu gudrību laikos, kad jau grib vien tādos
ceļos iet? Ar tiem pašiem raganu gaisa vāģiem, kas iet tirkšēdami augstu pār
galvām, aizbrauc, kur grib, un samācās, ko vēlas.
Noskanēja pulkā smiekli par raganu gaisa vāģiem, bet Steņģene neapstādamās
turpināja:
- Kāda drošība kuram vairs ir pret noburšanu? Vai mani sivēni beidzās gan paši no
sevis, bez burvības spēka?
- Tad nu laikam tās godīgās meitas būs bijušas tavu sivēnu nobūrējas? -darbveža
palīgs iebilda.
- Uz viņām jau gan es vis nesaku, bet vai pasaule tagad nav pilna dažnedažādu
tumsības skolu, un cik man nav skauģu? Par tiem pašiem sivēniem runājot, es, visādus
jaunumus paredzēdama, zinu, ko daru. Es no tirgus vai no kāda ciema neviena sivēna
citādi projām, kā vien kad lieku Rempam apvārdot pret lēkmēm. Viņam visstiprie
vārdi šaī vidū. Bet izgadās, ka burvjiem tie vēl stiprāki, kas ar apburamiem lopiem
vai sivēniem nav dzimuši vienā vējā.
- Bet par taviem sivēniem tiek dzirdēts, ka tu pati neziņā viņus nolikusi, rītos
iebērdama silītē jau sasutušus kāpostu lapu griezumus jeb grūdumus vai priekš visas
dienas, ko sivēni vis nepanesot. Kur tad nu viņi tādā nekopšanā varējuši palikt
veseli? - tā kāds vīrietis no pulkas paskaidroja.
- To jau saka gan viņļaužu Ede, Augura mātes dienestniece. Bet ko tad, cilvēks, lai
es daru aiz tik lielas nevaļas, kad daudz dienām vienīgi rītos dabūju ieķert putna
kumosa prātā kādu kripatiņu maizes, kā tas vērojams īpaši pavasara nedēļās, lai
neaizdzied tas pats blēža putns cīrulis, uz kura dziesmu pavisam nevar paļauties, ka
jau pavasars klāt, vai neaizkūko dzeguze, neaizrūc rubenis vai neaizkurc dzērves, un
dabūju tik vakarā pārnākt? Vai tad man izdodas tūliņ viss, kā gribu? Dažu rakstu
jāgaida pat dienām ilgi.
Steņģeni pārtrauca Roķēnu Alvīnas brālis Janka, iesākdams stāstīt:
- Nav vis Majas jaunkundze viena pati vien tāda zinātāja, bet viņas visas četras ir
tādas pašas noslēptas gudrenieces. Vilmas jaunkundze ar manu māsu Alvīnu, kad viņas
abas pirms nozušanas bija kopā, centās runāt vāciski, lai es nesaprastu, kas viņām
runājams, bet es pa vārdam tāpat zinu, tālab nevarēja vis droši no manis
noslēpties. Bet nu pēc pārnākšanas viņas satikdamās runā vai franciski, vai
angliski, kad es esmu klāt. Skolās iedamas, viņas bija gan mācījušās no grāmatām
franciski un angliski, bet runāt vis neprata, tik lasīt un rakstus saprast gan. Bet nu,
kad ir abas kopā un es arī klāt, tad runā droši un lepni citu, man svešu, valodu,
kas cita nevar būt kā franču vai angļu. Viņsvētdien pēc pusdienas es aizeju uz
Ruķīšiem paraudzīt, ko dara Īda. Tur ieraugu viņai priekšā vācu ziņģu
grāmatiņu. Es saku: kam tev vācu ziņģu grāmatiņas vajaga? Tu jau vāciski nemāki.
Viņa noķer grāmatiņu no galda un kaut kur nogrūž, sacīdama: «Kas tev bēdas, lai
es māku vai nemāku.» Daži nosmējās par Jankas vientiesīgo stāstu.
Pašlaik ienāca Maja, nesdama galda nazi un krūzē ūdeni, ko kopā pasniedza
svešniekam. Viņš, atkal pieklājīgi pateikdamies, nolika krūzi sev līdzās uz sola
un ar nazi sāka griezt maizi šķēlēs. Beidzis griezt, viņš nazi atdeva, tāpat ļoti
laipni Majai pateicās un lūdza, lai pavaicājot, kur pagastvalde ierādīšot viņam
vietu uzturēties līdz rītam, jo še kanclejā taču palikt nevarēšot. Pagastvalde,
kuras ziņā vēl vismaz pagaidām atradās rīkošanās pienākums ar sūtāmiem
cietumniekiem, apspriedās, ko darīt, kad Maja šo jautājumu tai sacīja, un nolēma
cietumā nelikt tāpēc, ka svešais neesot še cietumnieka veidā iesūtīts, bet
saņemts, gandrīz labprāt še viņam ierodoties, tālab vienojās ierādīt viņam kādu
tukšu istabu, kur Majai vēlēja viņu ievest. Kamēr Maja bija kanclejā iekšā,
tikmēr visa spriedelēšana par viņu un viņas biedrenēm aprima, bet viņai bija kā
jutin sajūtams, ka visu ,acis viņu mēro un vēro ar dažādiem aizdomības mērogiem.
Viņai sametās grūt' tos skatienus ilgāk uz sevi ciest. Svešniekam viņa sacīja, kas
nolemts, un uzaicināja viņu iet līdza uz rādāmo istabu. Viņš saņēma maizes
šķēles ar ūdens krūzi un gāja Majai pakaļ. Ierādīta tika neliela istaba ar
stipriem loga slēģiem no ārpuses.
Neilgi pēc tam Maja pieteica pagastvaldei, ka pusdienas ēdiens salikts, pēc kam
kancleju slēdza un sagāja pusdienā. Majai vēl tika vēlēts ienest bļodiņu azaida
svešniekam arī, ko viņš saņēma ar vislielākām pateicībām, pavadīdams Maju vēl
ar maigi sirsnīgu skatienu.
Pie pusdienas galda pagastvalde līdz ar darbvedi un viņa palīgu sarunājās savukārt
par tām pašām zināmām jaunavām un par visu kas sakarā ar viņu neatminamo
noslēpšanās jautājumu. Pagastvaldes priekšnieks uzsāka pirmais sarunu šādiem
pārdomātiem vārdiem:
- Lai nu gan nāk smiekli par Steņģenes raganu gaisa vāģiem, par visiem viņas sivēnu
vārdošanas un burvību ticības stāstiem, bet brīnums taču ir un paliek par šo Lūra
Maju un par citām viņas labvēlīgām draudzenēm, kas iemantotas viņai jau dievgalda
mācības laikā, jo tas, ko stāstīja vientiesīgais savādnieks Roķēnu Janka par tām
trim citām, tas arī nebūs vis bez sava pamata, lai gan smieklīgi izklausās. Rādās
skaidri, ka viņas visas ir dabūjušas krietnas mācības, sevišķi citās valodās,
zināms, skaitot pēc laika ilguma, cik ilgi kuras atradušās noslēpumā. Šī Lūra
Maja ir bijusi projām visilgāk, bezmaz visu gadu, tālab arī viņas panākums samērā
lielāks par citām, jo viņa līdz viņas nozušanas laikam nav mācējusi it nekā no
vācu valodas, bet tagad runā droši ne vien vēl kā iekšzemniece, bet īpaši kā
ārzemniece. Tās divas, kas agrāk beigušas ģimnāziju, tās, pēc Jankas
piedzīvojumiem, māk nu franciski vai angliski, vai arī šajās abās valodās ne vien
lasīt un lasīto saprast kā gan agrāk, bet iemācījušās arī runāt, ko priekš tam
nav pratušas. Un pat Jankas cerenei, Ruķīšu Īdai, vācu ziņģu grāmatiņa
priekšā. Ko no visa šā lai domājam? Kur viņas to visu varēja smelties citur kā tik
kādā lielākā pilsētā un vēl īpaši tik kādā Vācijas pilsētā, ņemot vērā
šās Majas ārzemniecisko izloksni? Un kur tas viss varēja jau tā gatavs būt
priekšā, ka slēpšanās laiks nav bijis jāpavada veltīgi, bet ar sevišķi lieliem
panākumiem? Un, vēl tālāk domājot, - viņas visas būs bijušas vienviet tāpēc, ka
reizē pārnākušas. Šām trim būs bijusi zināma Majas slēpšanās vieta, un beidzot
viņām visām iznācis kopā ne vien drošs patvērums, bet arī ievērojama un brīnum
lietderīga skola. Un, vispēdīgi, vēl tas, ka nestāsta un nedrīkst stāstīt, lai gan
briesmas viņām caur to vairs nekādas celties nevar. Tā vienmēr brīnums brīnuma
galā, un jāsāk pat vai Steņģenes ticībai piebiedroties par burvībām un raganu
gaisa vāģiem.- Savus pēdējos vārdus valdes priekšnieks pabeidza ar smiekliem.
Pēc tam turpināja sarunu darbvedis:
- Viņu liegšanās stāstīt ir vislielākā ziņkārības barotāja un visādu pasaku
audzinātāja. Apnīk klausīties, ko kurš nestāsta šepat vien, kad izdodas dzirdēt
ļaužu stāstus, īpaši priekšistabā. Daži domājas zinot, ka viņas slepenībā
turējušas barodamas mājas pūķi, kurš tad bijis viņu aiznesējs pa gaisu. Citiem
turpretī esot zināms, ka viņas dzīvojušas šepat apburtas - neredzamas un par to
parakstījušās pēc nāves piederēt velnam. Vēl kādi spriež, ka būšot kaut kur
dzīvojušas vaļēji, bet tik pieņēmušas citādus izskatus, un kas vēl visiem
spriedumiem zina galu. Cits nejēdzīgāks par citu.
Viņš pasmējās un tad vēl sacīja:
- Lai pagaida vien, cik un kas nebūs dzirdams jauns atkal no šās dienas gadījumiem un
stāstiem! Ko tur atkal neiztaisīs! Stāstīs, ka viņas nu māk visas pasaules valodas
un bijušas skolā pie paša velna. Mazumā tās pasakas neies, bet platīsies arvien
tālāk, pieaugot vienmēr jauniem nostāstiem. Tur nevalda vairs ierasta ziņkārība
vien, bet īpaši jau niknas dusmas, ka nedabū šo noslēpumu zināt. Ka viņu
slēpšanās lieta ir neizprotama, tas tiesa, bet šo neizprotamību ļaudis grib
izskaidrot, domādami tā - jo brīnumīgāki būs meli, jo gaišāka būs patiesība. Bet
to arī var ticēt, ka tām meitām ir savi svarīgi nestāstīšanas cēloņi.
- Bet vai nebūtu viņām pavēlams neslēpt un izstāstīt, ko sabiedrība vēlas zināt?
Tad būtu ar reizi tūlīt miers, - pagastvaldes priekšnieka palīgs vaicāja.
- To varētu prasīt uz likuma pamata varbūt tik kādā noziedzības apvainojumā, bet
tādu jau nav bijis; tāpēc sabiedrībai nav nekādas tiesības spiest viņas, lai
stāsta, - darbvedis izskaidroja. - Otrkārt - kā tad dabūs zināt, vai taisnību
stāsta vai nē? Jo cik cilvēku nebija, kas glābās pa mežiem, pa siena šķūņiem un
dažādās klusākās vietās, kas nomaļu no lielu virzienu ceļiem un biežāk
apdzīvotām vietām? Bet lai sabiedrība gaida vien mierīgi un pacietīgi. Kad jau
viņas varēs, tad, kā solās, stāstīs; jo jāzina, ka parādā viņas nav nevienam ar
savu stāstīšanu.
Pēc paēšanas Maja nokopa galdu, mazgāja un slaucīja virtuvē traukus, visu kārtīgi
nokopa un domu pilna nostājās pie loga. Viņas sirdī viļņoja dažādas pretišķīgas
jūtas - gan jau pazīstamas, smagas un nospaidīgas, gan pavisam svešas, maigas, saldas,
nezin kādēļ mīļas - un pat nezin kas viņas tādas. Smagi viņu spieda tās pašas
zināmās jūtas, ka daudz kas skatās uz viņu kā uz kādu jaunos ceļos nogājušu,
dziļi grimušu radījumu, kur pienāks klāt vēl šās dienas atklājums, ka viņa māk
tādu vācu valodu, kāda še visiem sveša, par ko būs jādzird atkal nezin cik un
kādas atbaidošas aizdomas par kopošanos ar burvībām. Uz otru pusi viņai bija mīļi
ap sirdi, iedomājot svešnieka laipnību un viņa sirsnīgos skatienus, ar kādiem līdz
šim neviens cits nebija viņas uzlūkojis. Tur jaucās kopā tāds kā nepazīstams
prieks ar sērīgām skumjām, kas gandrīz vilināja laukā asaras no acīm, bet
patiesībā atkal nezin kādēļ. Viņa nebūtu liedzīga pat parunāties vēl ar
svešnieku, bet baidījās uz to domāt. Zināja viņa gan, ka pieklātos ieiet un iznest
azaida bļodiņu arī nomazgāšanai un apslaucīšanai, bet negāja aiz bailēm, it kā
kad viņa meklētu tīšām izdevības ar viņu satikties.
Vakariņas valdei nodevusi un pareizi apkopusies, Maja cerēja iemigt, bet miegs nenāca
aiz vienām un otrām domām. Uz rīta pusi gan iemiga, bet šis īsais miegs nebija vis
maigs, turpretī murgu pilns un traucēklīgs.
Rītā, kad svešnieks bija vedams projām, viņš atvadīdamies sniedza roku Majai un
sacīja:
- Es jūs vairs nekad neredzēšu, bet nekad arī neaizmirsīšu.
Vienu mirkli viņš paturēja Majas roku savā rokā un tūliņ arī atlaida, kad vien
viņa drusku to pavilka atpakaļ.
Virtuvē iegājusi, Maja kā nejauši paskatījās pa logu svešniekam pakaļ. Tur viņai
nemanot noritēja divas skaidras, skaistas pērlītes pār vaidziņiem. Par to viņa pati
tūliņ satrūkās un runāja pie sevis:
«Ak Dievs, ko tas nozīmē? Tām jūtām vajaga būt grēcīgām, jo man viņas gluži
svešas. Nezin kā būtu, kad es par tām stāstītu vecam krusttēvam, un ko viņš
sacītu? Bet... bet labāk nestāstīšu. Viņu jau tik daudz skumdina Katrīna ar savām
nejēdzīgām aplamībām, un tad viņam varbūt jāsāk bēdāties par mani arī. Bet
šī tad lai ir tomēr vienīgā lieta, kura viņam paliek no manis nezināma, lai nav jel
par mani arī jānoskumst.»