ZIEMEĻJŪRA
OTRAIS CIKLS
M o t o:
Ksenofona «Anabasis», IV, 7.
I
JŪRASSVEICIENS
Talata! Talata!
Esi sveikta, tu mūžīgā jūra!
Esi sveikta desmittūkstoškārt
No gavilējošām sirdīm,
Kā reiz tevi sveica
Desmittūkstošas grieķu sirdis,
Nelaimivairošas, dzimteniprasošas,
Pasaulslavenas grieķu sirdis.
Viļņoja viļņi,
Viļņoj' un šņāca,
Un saule steidzīgi lejā lēja
Rotaļojošas rožuliesmas,
Uztrauktie kaivubari,
Skaļi kliedzot, lidoja prom,
Zirgu pakavi dunēja, vairogi dima,
Un skanēja tāļi kā uzvaras sauciens;
«Talata! Talata!»
Esi sveikta, tu mūžīgā jūra,
Kā dzimtenes runa man skan tavs ūdens.
Kā bērnības sapņus redzu es ņirbam
Tavā viļņotā viļņulaukā,
Un senas atmiņas stāsta no jauna
Par mīļām, greznām rotaļu lietām,
Par visām tām spīdošām ziemsvētku balvām,
Par visiem tiem
sarkaniem koraļļu kokiem,Zelta zivtiņām, pērlēm un raibiem gliemežiem,
Kurus tu noslēpumaini glabā
Tur lejā skaidrā kristāla namā.
Ak, kā es vārgu tukšajā svešumā!
Kā vīstoša puķe,
Kas skārda kapselē botāniķim,
Tā gulēja krūtīs man sirds.
Man liekas, es ziemilgi sēdējis,
Kā slimnieks, tumšā slimniekistabā,
Un nu es to atstāju pēkšņi,
Un žilbinoši man pretī staro
Smaragda ziedons saulesceltais,
Un šalko baltie ziedukoki,
Un jaunās puķes lūkojas manī
Ar raibām, smaršīgām acīm,
Viss smaršo un
dūc, un dvašo, un smejas,Un zilās debesīs putniņi dzied:
«Talata! Talata!»
Tu drošā atgriezessirds!
Cik bieži, cik sāpīgi bieži
Tevi vajāja ziemeļu barbarienes!
No lielām, veicošām acīm
Šāva tās degošas bultas;
Ar līkiem, slīpētiem vārdiem
Draudēja viņas man krūtis šķelt!
Ar ķīļrakstubiļetēm sasita tās
Man nabaga bezmaņas smadzenes
Velti es turēju vairogu pretī,
Bultas šņāca, sitieni brāzās,
Un es no ziemeļu barbarienēm
Tiku atspiests līdz jūrai
Un, brīvi uzelpojot, es apsveicu jūru,
Mīļo, glābjošo jūru,
Talata! Talata!
II
NEGAISS
Drūmi uz jūras negaiss guļ,
Un melnai debešu sienai cauri
Žib līksmots zibensstars,
Aši paspīdot, aši nozūdot,
Kā prāta zibens iz Ceisa galvas.
Pāri baigai, viļņotai velgai
Pērkoņi tāļi nodārd,
Un baltie viļņu kumeļi lec,
Paša Boreja dzimums.
No Erihtona staltajām ķēvēm;
Un bailīgi laižas jūras putni
Kā ēnulīķi pie Stiksa;
Kas Harona atraidīti no laivas.
Nabaga priecīgais kuģīts,
Kas tur visļaunākā dejā dej!
Eols sūta tam žiglākos kalpus,
Kas briesmīgi uzspēlē jautrākai dej
ai;Viens svilpj, un otris pūš,
Un trešais dobjo basi rausta -
Bet jūrnieks grīļodamies pie stūres stāv
Un pastāvīgi uz busoli skatās,
Uz kuģa trīsošo dvēseli,
Un rokas lūdzot uz debesīm ceļ:
«Glāb mani, Kastor, tu raženo varon!
Un tu, dūrescīnītā
j, Polideik!»
III
VĒTRAS IZMESTAIS
Cerība, mīla! Viss dragāts!
Un es pats nu līdzīgs līķim,
Ko jūra dusmīgi izmetusi,
Guļu še krastā,
Tukšā, kailā krastā.
Manā priekšā ūdens tuksnesis viļņo,
Aiz manis guļ tikai rūpes un vārgs,
Un manim pāri mākoņas staigā,
Gaisa bezveida pelēkās meitas,
Kas miglas spaiņiem no jūras
Ūdeni smeļ
Un ar pūlēm stiepj un stiepj,
Un atkal jūrā to salej.
Bēdīgs un garlaicīgs amats,
Un nevajdzīgs kā mana dzīve.
Čukst viļņi klusi, un kaivas klaigā,
Senas atmiņas dveš uz mani,
Aizmirsti sapņi, dzisušas ainas
Tirdoši saldas uz augšu nirst.
Dzīvo ziemeļos sieva,
Skaista sieva kā karaliene.
Slaiko cipresu stāvu .
Ieslēdz kairīgi baltas drēbes;
Un tumšais cirtu kuplums,
Kā svētlaimes nakts,
No matpīņu kronētās galvas līstot,
Lokās sapņaini saldi
Ap saldo, bālo vaigu;
Un no saldā un bālā vaiga
Lielas un varenas staro acis,
Kā melnas saules.
Ak, melnā saule, cik bieži,
Cik laimīgi bieži es dzēru iz tevis
Negantas sajūsmas liesmas
Un stāvēju, skurbis no guns
Tad lidoja dūjas maiguma s
maidsAp augsti uzmestām, lepnām lūpām,
Un augsti uzmestās, lepnās lūpas
Dvesa vārdus, saldus kā mēnessgaisma
Un maigus kā rožusmarša -
Un mana dvēsele pacēlās
Un laidās kā ērglis debesīs augšup!
Klusat, jūs viļņi un kaivas!
Pagalam ir viss, visa cerī
ba, laime,Cerība, mīla! Es guļu še zemē,
Atstāts vīrs, mans kuģis ir grimis,
Un savu kvēlošo vaigu es spiežu
Valgajās smiltīs.
IV
SAULES RIETS
Skaistā saule
Ir mierīgi jūrā nokāpusi;
Jau viļņotie ūdeņi krāsoti
No tumšās nakts,
Tik vakara blāzma vēl
K
aisa tiem pāri zeltītas dzirkstes.Un krācošā plūsmas vara
Trauc pret krastmalu baltos viļņos,
Kas žigli un priecīgi lēkā,
Kā vilnainu jēriņu bari,
Ko vēlu vakarā dziedot gans
Uz mājām dzen.
«Cik skaista ir saule!»
Tā teica pēc ilga klusuma draugs,
Kas staigāja krastā man līdzi,
Un pus pa jokam un pus sēri
Viņš apgalvoja, ka saule esot
Skaistule, kura aiz konveniences
Izgājusi pie jūrasveča;
Dienu staigājot viņa līksma
Augstās debesīs, purpura rotās,
Dimantos mirdzēdama
Un mīlēta un apbrīnota
No visām pasaules radībām,
Un visas pasauls radības priecēdama
Ar savu skatienu gaismu un kvēli;
Bet vakaros skumīgi, spiesta
Atgriežoties tā atpakaļ
Mitrajā namā, sirmā vīra
Kalsnējas rokās.
«Tici man,» piemetināja draugs
Un smējās, un nopūtās, un atkal smējās
-«Tie lejā tur mīļākā laulībā dzīvo!
Vai nu tie guļ jeb vai ķildo,
Ka augsti met bangas še virsū jūra,
Un viļņu trosmā kuģenieks dzird,
Ka. vecis izbar savu sievu:
«Tu apaļā pasaulsklaidone!
Tu stariem smaidītāja!
Tu visu dieni priekš citiem kaisti,
Un nakti priekš manis tu esi auksta!»
Pēc tāda rājiena,
Protams! sāk raudāt lepnā saule
Un sāk savu vārgu sūdzēt,
Un sūdz tik gaudīgi ilgi, līdz vecis
Piepeši izmisis lec no gultas
Un aši uzpeld jūras virsū,
Lai elpu un atjēgmi gūtu.
Es pats to tā redzēju viņunakt
Līdz krūtīm iznirstam no jūras,
Tam bija dzeltena flaneļa jaka
Un lilijubalta naktsmice galvā,
Un savītis sejs.»
V
OKEANĪDU DZIESMA
Vakara bālums metas ap jūru;
Un vientuļš ar savu vientuļo dvēsli
Tur tukšā jūrmalā sēd kāds vīrs
Un nāvesaukstiem skatieniem raugās
Uz tāļo, nāvesauksto debesu jumu,
Un raugās uz tāļo, bangaino jūru -
Un pāri pār tāļo, bangaino jūru
Kā gaisakuģnieces viņa nopūtas iet
Un atnāk atpakaļ skumjas:
Cieti bij aizslēgta sirds,
Kurā tās enkuru gribēja izmest.
Un viņš vaida tik skaļi, ka baltās kaivas,
Iztraucētas no smilšainām ligzdām,
Bariem lido ap viņu,
Un viņš runā uz viņām smejošos vārdus:
«Melnkāji putni
Ar baltiem spārniem, jūs juras skrējēji,
Kas līkiem knābjiem sāļo ūdeni dzerat
Un ēdat taukainu roņu gaļu,
J
ums dzīve tik rūgta kā jūsu ēsma!Bet es, es laimīgais, baudu tik saldu!
Es baudu saldo smaršu no rozes,
No mēnessgaismas barotās lakstīgalbrūtes!
Es baudu vēl saldākus cukura raušus,
Pildītus kulta krējuma putām;
Un visusaldāko baudu es,
Saldu mīlu, es topu mīlēts.
Viņa mīl mani, tā jaunava daiļā!
Tā stāv tagad mājās pie nama loga
Un krēslā laukā uz lielceļu raugās,
Un klausās, un ilgojas manis - patiesi!
Tā velti skatās un nopūšas dziļi,
Un nopūzdamās tā nokāpj dārzā
Un staigā smaršās un mēnessgaismā,
Un ru
nā ar puķēm, un stāsta viņām,Ka es, viņas mīļākais, esmu tik maigs
Un tik mīlams - patiesi!
Bet vēlāk gultā miegā, pa sapņiem
Laimīgi lido mans dārgais tēls
Ap viņu apkārt; pat ritu, pie brokasts,
Uz spīdošās sviestmaizes
Redz viņa manu smaidošo vaigu,
Aiz mīlas to apēd - patiesi!»
Tā viņš lielās un lielās,
Un kaivas pa starpām spiedzīgi kliedz,
Kā ironija un auksti smiekli.
Krēslas miglas uz augšu kāpj;
No vēliem mākoņiem raugās kā spoks
Mēness, dzeltens kā kaltusi zāle!
Augsti pret krastu šņāc jūras ban
gas,Un dziļi iz augsti šņācošās jūras,
Žēli kā čukstoša vēja dvesma,
Skan okeanīdu dziesma,
Skaisto, sirdsžēlīgo ūdensmeitu;
Aiz visam dzirdama mīlīgā balss
No sudrabkājainās Pēlejasievas,
Un nopūšas viņas un dzied:
«Ak, nelga, tu nelga, tu lielīgais nel
ga!Tu raižu tirdītais!
Visas tavas cerības nonāvētas,
Tavas sirds jautrie bērni,
Un, ak! tevim sirds kā Niobei
Akmenī vērsta aiz bēdām!
Tavā galvā top nakts,
Un ārprāta zibeņi šaudās cauri,
Un tu lielies aiz sāpēm!
Ak, nelga, tu nelga, tu lielīgais nelga!
Tu esi nelokāms kā tavs ciltstēvs,
Tas augstais titāns, kas debesu liesmu
Nozaga dieviem un cilvēkiem deva,
Un, ērgļa plosīts, piekalts pie klints,
Spītēja augšup pret Olimpu,
Un spītēja, un vaidēja,
Ka mēs to izdzirdām dziļajā jūrā
Un nācām mierināt viņu ar dziesmām.
Ak, nelga, tu nelga, tu lielīgais nelga!
Bet tu esi nespēcīgāks par viņu,
Un prātīgi būtu: tu cienītu dievus
Un vārga nastu lēnīgi nestu,
Un lēnīgi nestu tik ilgi, tik ilgi,
Līdz Atlantam pašam zūd pacietība
Un viņš smago pasauli nomet no ple
ciemMūžīgā naktī!»
Tā skanēja okeanīdu dziesma,
Skaisto, sirdsžēlīgo ūdensmeitu,
Līdz skaļākas bangas pāršņāca viņas
Aiz mākoņiem aizvilkās mēness,
Žāvājās nakts,
Un ilgi es sēdēju tumsā raudot.
VI
GRIEĶIJAS DIEVI
Pilnziedu mēnesi! Tavā gaismā
Atspīd jūra kā tekošs zelts;
Kā dienasskaidrums, tik krēslaini apburts,
Guļ pāri tāļajam krastmalas blāksnim;
Un gaišzilās bezzvaigžņu debesīs
Balti mākoņi klīst
Kā milzīgi dievekļu tēli,
No staroša marmora cirsti.
Nē, mūžam nē, tie mākoņi nau!
Tie ir viņi paši, Hellādas dievi,
Kuri tik līksmi reiz valdīja zemi,
Bet tagad padzīti, miruši,
Kā milzīgi spoki klīst
Pa debesīm naktī.
Izbrīnots, savādi žilbināts skatos
Šai gaisa Panteonā,
Šais svinīgi mēmos, šausmīgi kustošos
Milzeņu tēlos.
Tas tur ir Kronions, debesu karals,
Sniegbaltas cirtas ir galvā,
Slavenās, Olimpu kratošās cirtas;
Viņš rokās dzisušu zibeni tura;
Viņa vaigā ir nelaime, vārgs
Un tomēr aizvien vēl vecais lepnums.
Tie bij gan labāki laiki, Ceis,
Kad tu debešķi baudīji prieku
No zēniem un nimfām, un hekatombām!
Bet ar dievi nevalda mūžam,
Jaunie atspiež atpakaļ vecos,
Kā reizi tu pats savu sirmo tēvu
Un titānus - tēvaiņus nogrūdi nost,
Jupiter - Parricīda!
I tevi pazīstu, lepnā Hēre!
Tik greizsirdīgas bij tavas bailes,
Un tomēr cita ieguva ceptr
i,Un vairs tu neesi debesu karaliene,
Tavas lielās acis ir sastingušas,
Un tavas liliju rokas bez spēka,
Un mūžam tava atriebe neskars
Dievaapaugļoto jaunavu
Un brīnumdari dievadēlu.
I tevi pazīstu, Pallāda Atēne!
Ar vairogu, gudrību nespēji tu
To dievupo
stu vērst?I tevi es pazīstu, i tevi, Afrodīte!
Reizi zeltaino, tagad tik sudrabaino!
Gan jostas mīlīgums tevi vēl rotā,
Bet tava skaistuma slepu man bail,
Kad gribētu aplaimot mani tavs mīļais augums,
Kā citus varoņus, bailēs es mirtu -
Līķudieviete tu man šķieti,
Venus Libitina!
Ne vairs ar mīlu lūkojas tevī
Tur briesmīgais Aress.
Tik skumji Fēbs Apollons skatās,
Mūžīgais jauneklis. Klust viņa lira,
Kas dievumielastā skanēj' tik līksmi.
Vēl skumjāks ir Hēfaists.
Tiešām! Klibotājs neies nekad
Izpildīt Hē
bes vietuUn sapulcei kausos liet
Saldo nektāru. - Nu dzisuši sen
Dievu neizdzēšamie smiekli.
Nekad es jūs nemīlēju, jūs dievi!
Jo pretīgi ir manim grieķi,
Un romiešus, tos es pat nīstu.
Bet svēta žēlība, šalkaina līdzcietība
Man sirdī plūst,
Kad es jūs tagad tur augšā skatu,
Atstātie dievi,
Nedzīvas, naktī klīstošas ēnas,
Miglasvājas, ko aizdzen vējš -
Kad apdomāju, cik niecīgi, gļēvi
Tie dievi, kas uzveica jūs,
Tie jaunie, valdošie bēdudievi,
Zemības aitaskažokā tērptie, tie skauģi
Ā, drūmas dusmas tad mani grābj,
Un lauzt es gribētu jaunos tempļus
Un karot priekš jums, jūs vecie dievi,
Priekš jūsu ambroziskām tiesībām,
Un jūsu augsto altāru priekšā,
Atkaluzcelto, upurukūpošo,
Gribētu pats es ceļos mesties un lūgt,
Un pacelt rokas -
Jo skatat, jū
s vecie dievi,Kad senāk jūs arī cilvēku cīņās
Vienmēr stāvējāt veicēja pusē,
Tad cilvēks ir augstsirdīgaks par jums,
Un dievu cīņās es tagad stāvu
Uzveikto dievību pusē.
*
Tā es teicu, un redzami sarka
Augšā tie bālie mākoņu tēli
Un mani uzlūkoja kā mirēji,
Sāpju apstaroti, un piepeši zuda;
Mēness aizslepās pašulaiku
Aiz mākoņiem, kas uznāca tumšāk;
Augsti uzšalca jūra,
Un uzvaroši debesīs stājās
Mūžīgās zvaigznes.
VII
JAUTĀJUMI
Pie jūras, tukšās jūras, nakti
Stāv jauneklis - vīrs,
Krū
ts pilna skumju un galva šaubu,Un drūmām lūpām viņš jautā viļņus:
«Ak, atrisināt man dzīves mīklu,
Senseno tirdošo mīklu,
Gar kuru lauzītas daudzdaudzas galvas,
Galvas ar cepurēm hieroglifu rakstos,
Galvas ar turbāniem, melnām baretām,
Perikugalvas un tū
kstots cituNabaga svīstošu cilvēku galvu -
Sakat, ko nozīmē cilvēks?
No kurienes nācis? Kurp aiziet?
Kas dzīvo tur augšā uz zeltītam zvaigznēm?»
Savu mūžīgo šņākoņu viļņi šņāc,
Pūš vēji pūšot, un debeši klīst,
Mirdz zvaigznes auksti un vienaldzīgi,
Un nerrs tik uz atbildi gaida.
VIII
FĒNIKSS
Laižas putnis no vakariem,
Viņš laižas pret rītiem
Uz rītzemes dārzudzimteni,
Kur smaršuaugi smaršo un aug,
Kur palmas šalc un avoti veldzē
Un laižoties brīnumputnis dzied:
«Viņa mīl viņu! mīl viņu!
Viņa nes viņa tēlu mazajā sirdī
Un nes to saldi un slepus slēptu,
Un pati nezina to!
Bet sapnī viņš stāv viņas priekša,
Viņa lūdzas un raud, un skūpsta tā rokas,
Un sauc viņa vārdu,
Un saucot tā atmostas, izbailēs guļ
Un brīnoties berzē sev skaistas acis -
Viņa mīl viņu, mīl viņu!»
*
Pie masta slējies, uz augstā virsus
Es stāvēju, klausījos putna dziesmā.
Kā melnzaļi zirgi ar sudraba krēpēm
Lēkāja baltiputotie viļņi;
Kā gulbju bari aizbrauca garām
Helgolandiesi mirdzošām burām,
Drošie nomadi ziemeļu jūrā!
Pāri man mūžīgā zilajā tālē
Plīvojās baltas mākoņu skaras
Un greznojās mūžīgā saule,
Debesu roze, ziedošā uguns,
Līksmi spoguļojoties jūrā;
Un debess, un jūra, un mana sirds
Atskanot skan:
«Viņa mīl viņu, mīl viņu!»
IX
JŪRAS SLIMĪBA
Pelēkie pēcpusdienpadebeši
Zveļas dziļāki lejā uz jūru,
Kas viņiem tumša pretī kāpj,
Un starpā starp abiem kuģis šaujas.
Jūrslims aizvien es vēl sēdu pie masta
Un nododos apcerēm pats par sevi,
Sensenām, pelnu pelēkām domām,
Kādas jau bija sentēvam Latam,
Kad viņš par daudz bij baudījis vīna
Un pēc tam tik nelabi jutās.
Pa starpām nāk prātā i veci stāsti:
Kā senlaiku krustzīmju svētceļnieki
Ticīgi skūpstīja aukainā jūrā
Svētas jaunavas glābēju tēlu;
Kā slimi bruņnieki tādās ūdensbriesmās
Savas dāmas mīļoto cimdu
Pie lūpām spieda, tūdaļ glābti
Bet es še sēdu un saīdzis kožu
Vecu siļķi, sālīgo glābi
Paģiru bēdās!
Tikmēr cīnās un cīkstās kuģis
Ar traki viļņojošām bangām;
Kā kaujaszirgs saceļas tagad
Uz pakaļgala, ka stūre brakš,
Nu galvup gāžas atkal lejā
Kaucošā ūdensrīklē;
Tad atkal kā bezrūpju mīlasvājš
Viņš nolikties vēlas
Pie melnām krūtīm milzubangai,
Kas vareni atšļāc,
Un piepeši kaucošs jūrūdenskritums
Baltos mutuļos sakrīt kopā
Un mani pašu ar putām klāj.
Kā šūpojas, svārstās un svaidās -
Tas nepanesams!
Par velti lūkojas acis un meklē
Pēc vācu krasta. Bet, ak! tik ūdens
Un atkal tik ūdens, kustošais ūdens!
Kā vakarā ilgojas ziemas ceļnieks
Pēc siltas, sirsnīgas tējas tases,
Tā tagad man tevis ilgojas sirds,
Mana vācu tēvija!
Kaut ar tava saldā zeme ir klāta
Ar ārprātu, huzāriem, nelāga pantiem
Un remdeni šķidriem sirdsuztaises rakstiem;
Kaut ar tavas zebras
Ar rozēm barojas, ne ar dadžiem;
Kaut ar tavi augstdzimtie mērkaķi
Liekā greznībā uzpūšas lepni
Un labāki šķietas par visiem citiem
Banaušiem, smagsoļu ragotiem l
opiem;Kaut ar tava gliemežu dome
Tura sevi par nemirstīgu,
Tādēļ ka rāpjas tik lēni,
Un kaut ik dien' tā balsis lasa,.
Vai sieratārpiem gan pieder siers?
Un vēl ilgu laiku pārspriež un lemj,
Kā uzlabot Ēģiptes aitas,
Lai viņu vilna lielāka taptu
Un gans t
ās varētu cirpt kā citas,Bez izšķirības -
Kaut ar, kaut netaisnība un neprāts,
Ak, Vācija! tevi pilnīgi klāj
-Es tomēr ilgojos pēc tevis:
Jo tu vismaz esi cietazeme.
X
OSTĀ
Laimīgs tas vīrs, kas sasniedzis ostu,
Aiz sevis atstājis jūru un vētras
Un tagad silti un mierīgi sēd;
Labā rātspagrabā Brēmenē.
Cik pasaule omulīgi un mīļi
Atspoguļojas romiešu glazē,
Un kā plūstošais mikrokosms
Saulaini lejā tek slāpušā sirdī!
Visu es ieraugu glāzē,
Tautu vēsturi, veco un jauno,
Turkus un grieķus, Hēgeli, G
ansu,Citronu mežus un vaktsparādes,
Berlīni, Sildu, Tunisu, Hamburgu,
Bet visupirmo mīļākās ainu,
Eņģeļgalviņu reinvīna zeltainā fonā.
Cik skaista! cik skaista tu, mīļākā, esi!
Tu esi kā roze!
Ne kā Širasas roze,
Hāfiza slavētā lakstīgalbrūte!
Ne kā Saro
nes roze,Svētsarkanā, praviešusuminātā:
Tu esi kā roze rātspagrabā Brēmenē!
Tā ir rožu roze,
Jo vecāka top, jo daiļāka zied,
Viņas debešķā smarša, tā aplaimo mani,
Tā sajūsmina, tā reibina mani,
Un, mani neturējis aiz sekstes cieti
Rātspagraba meistars Brēmenē,
Es būtu kritis!
Tas lāga vīrs! mēs sēdējāmkopā
Un dzērām kā brāļi,
Mēs apspriedām augstas, slepenas lietas,
Mēs nopūtāmies un apskāvāmies,
Uz ticību mīlai viņš piegrieza mani, -
Es uzdzēru niknākiem ienaidniekiem
Un sliktākiem dzejniekiem piedevu grēkus,
Kā reizi man pašam lai piedots top;
Sirdspacilāts raudāju, un beigās
Man atvērās glābšanas vārti,
Kur divpadsmit apustuļi, tās svētās mucas,
Sprediķo mēmi, bet saprotami
Visām tautām.
Tie tik ir vīri!
No ārpuses niecīgi, svārciņi koka,
Bet iekšā tie spīdošāki un skaistāki
Par visiem lepnajiem levītiem templī,
Par Hēroda trabantiem, pilsgalma ļaudīm,
Zelta rotātiem, purpurā tērptiem
Es taču allaž esmu teicis,
Ne pašos zemākos ļaudīs,
Nē, vislabākā sabiedrībā
Dzīvoja allaž debesu karals!
Halelujā! Cik mīlīgi dveš
Ap mani Bētelas palmas!
Kā smaršo Hebronas mirras!
Kā Jordāns šalc un no prieka svalstās! -
I mana nemirstamā dvēsele svalstās,
Un es viņai līdzi, un svalstoties
Ved mani augšup pa trepēm uz dienas gaismu
Lāga rātspagraba meistars Brēmenē!
Tu lāga rātspagraba meistars Brēmenē!
Palūk, uz namu jumtiem tur sēd
Eņģeļi un ir piedzēruši, un dzied;
Tur augšā kvēlošā saule
Ir tikai sarkans, piedzēris deguns,
Pasaulesgara deguns;
Un ap sarkano pasaulesgara degunu
Visa skurbusi pasaule griežas.
XI
EPILOGS
Līdzi kā druvā kviešu stiebri,
Tā aug un viļņo cilvēku garā
Domas aiz domām.
Bet mīlas maigās domas
Ir kā priecīgi starpā ziedošas
Zilas un sarkanas puķes.
Zilas un sarkanas puķes!
Īdzīgais pļāvējs jūs atmet kā liekas,
Ņirgājot koka spriguls jū
s dauza,Pat trūcīgais ceļnieks,
Ko veldzē un līksmina jūsu skats,
Krata galvu,
Par skaistām nezālēm sauc jūs.
Bet lauku jaunava,
Vaiņagu vījēja,
Tā ciena jūs, plūc jūs
Un puško ar jums savus skaistos matus,
Tā rotāta steidzas uz dejas vietu,
Kur svilpes u
n vijoles priecīgi skan,Vai uz kluso liepu,
Kur mīļākā balss vēl mīlīgāk skan
Par visām vijolēm un svilpēm.