RAINIS
Vēstules
Šveices periods (1906. - 1911.)
1908. gads
66.
J. JANKAVAM
Kastaņolā 1908. gada 6. un 7. janvārī
Jūs nu esat uzņēmuši garu cīniņa ceļu, es zināju, ka Jūs to darīsat, bet
domāju, ka Jūs vispirms lūkosat teorētiski tikt pilnīgi skaidrībā, lai Jums būtu
visi ieroči rokās un Jūs varētu katru neskaidrību un iekšēju pretrunu izgaisināt,
taisni polemikā; kuru Jūs paredzat, tas būtu vajadzīgs bijis, - lieta ir tik nopietna
un liela, ka viņa prasa vislielāko spēku kopojumu un visdziļāko garīgu apsvēršanu,
priekš kā polemikai nekad nav laika. Bet varbūt tas tik mans personisks uzskats, jo man
polemikas tā atriebušās, ka es pats sevi vairs nevaru. aizstāvēt un atstāju to
izdarīt tik saviem pozitīviem darbiem. Iz tā uzskata es Jums arī agrāk ieteicu beigt
savu lielo zinātnisku darbu. - Bet nu Jūs visādā zina esat sākuši polemiku ne uz
personisku atbildību, bet spiesti no zināmas masas, un Jūsu uzskati arī nav piepeši
nākuši, bet lēni attīstījušies. Jūs esat bēguši vientulībā, lai tiktu ar sevi
skaidrībā, ko es arī esmu darījis tagad kopš divi gadi un jau priekš tam, kur tikai
pārtrauca oktobra laiks. Šī Jūsu vēstules daļa atstāja uz mani dziļāko iespaidu,
un es esmu pārliecināts, ka Jūs gribējāt to vislabāko un darījāt to ar skaidru
sirdi, pavairodami dezorganizāciju, vismaz pirmā laikā. Tai bezdarbībai, kuru Jūs man
pārmetat, bij viens cēlonis: negribēšana traucēt iesākušos strādnieku kustību.
Bet nu Jūsu grāmata: tā ir tik gaišā, skaistā valodā rakstīta, kādu tagad nemaz
vairs nedabū dzirdēt; domas tik skaidri izdomātas un saprotami izliktas - tas man kā
māksleniekam vispirms jāsaka. Priekšmetu pie mums vēl gluži nedzirdētu, domu
slēdzieni droši un pārsteidzoši; tā mūsu pirmā zinātniskā grāmata, par kuru būs
pilnīgāka tikai Jūsu šā jautājuma skaidri zinātniska iztirzāšana, kas Jums vēl
atliek rakstīt. Iespaidam jau no šis polemikas vajag būt lieliskam un iet pāri pār
robežām, tā kā Jūs grāmatu taču izdosat arī citās valodās, tādēļ vien, lai
sargātos pret divām pusēm. Kāds mans stāvoklis pret grāmatu - to Jūs jau zināt no
agrākām sarunām: tas paliek tas pats. Es atrodu te to pašu, kas man arvien bijis tas
galvenais: šķiru iznicināšana līdz pašam galam un strādnieku lietas ņemšana pašu
strādnieku rokās, svarīgākais ierocis uz to - saimnieciska cīņa. Man liekas, ka tas
arī Jums tas galvenais, bet varbūt, ka Jums vairāk par mērķi ir no svara vieni
ieroči: politiskas cīņas atraidīšana, un Jūs tad šo jēdzienu vairāk paskaidrosat
savos tālākos rakstos, lai neceltos pārpratumi, jo, piemēram, katrs ekonomiskas
cīņas ieguvums (augstāka alga, īsāks darba laiks utt.) ir jau šķiru spēku samēra
grozījums un kā tāds izteiksies arī politiski. (Jūs taču atzīstat vēsturisko
materiālismu?) Man pašam nav diezgan zinātnisku materiālu pie rokas, lai pārspriestu,
šimbrīžam man arī nav laika zinātniski nodarboties, jo mani pilnīgi pārvalda mana
paša dzīves darbs: jaunās mākslas problēmas. Šis darbs iziet turpat, kur Jūsu
zinātniskais, un mēs ne vien galā satiksimies, bet iesim arī blakus ceļiem. Jūsu
grāmata attīsta un iekustina milzumu jautājumu, būtu daudz ko teikt, bet maz laika un
var būt - tas arī Jums maz noderēs; ja vēlēsaties, piezīmēšu pēc - še tik:
rokstrādnieki stipri diferencēti kvalificētos un nemācītos, tas jēdziens nav
vienkopējs; inteliģence pielīdzināta feodāļiem un kapitālistiem, bet šiem reāls
kapitāls (zeme, raž. līdzekļi), tai tik abstrahēts, zinātne; tad Jums pozitīvā
daļa tik skicēta, par to būs daudz runa. Bet es redzu, ka esmu jau par ilgu pie tā
uzkavējies - ko darīt, grāmata par daudz interesanta. Jūs prasāt, kā būs ar
kopdarbību. Man liekas, ka man būtu Jūs tā jājautā. Par manām domām lai liecina
viss mans līdzšinējais darbs un arī «Vecie elki». Jaunai mākslai par nesēju būs
tikai galējā šķira; šo mākslu mēs varam nojēgt, bet tāli pēc galējās uzvaras
nāks māksla, par kuru nespējam iedomāties (par to Jūs runājat gr-as beigās,
skaitīdami vinu par tādu, kas it kā jau nāktu pa pārejas laiku): Kā Jūs,
inteliģents būdams, spējat formulēt tagadnes proletar. uzskatus, tā es tuvāko
mākslu. Bet nu, kā liekas, Jūs no «V. elk.» domām atkāpjaties, un tad arī Jums
jāizšķir jautājums par kopdarbību un, cik es varu būt derīgs ar savām dzejām.
Varbūt Jūs nododami manus rakstus «V[iļ]ņiem», saudzīgā kārtā gribējāt
izteikt, ka tie priekš «D[omām]» nenoder? Kad es vēl nebiju saņēmis Jūsu vēstuli,
tad domāju, ka tas nozīmē «D.» likvidēšanu, bet nu redzu, ka tā nav. Nesaudzat
mani, mi)o biedri, bet rakstat gluži atklāti, - atklātība ir vienīgais, ko es prasu
no saviem draugiem. Kad varbūt arī «U. u. N.» drukāšana liktos Jums pretī Jūsu
principiem, tad sakiet man arī to gluži atklāti; es nekādā ziņā negribu izlietot
līdzekļus, kas nodomāti varbūt citiem mērķiem. Tad es tik lūgtu rokrakstu
nenozaudēt, jo man nav vairs neviena skaidra eksemplāra. Arī tad, kad Jūs principiāli
noliedzat manu līdzšinējo dzeju un viņa nesader ar «Domām», tad man paliks tikai
siltākās jūtas pret Jūsu mīļo personisko atzinību un «V. elk.»; savus draugus es
nekad un nekādos apstākļos neaizmirstu. Bet bez tam Jūs jau vēl vēstulē izsakāt
par manu dzeju raksturojumu, par kuru pareizāku, īsāku un tomēr dziļāku es nekad
neesmu dzirdējis: bez izolēti individuālistiskā, tikai simbols ar masas raksturu. To
es arī domāju; viss mans personiskais raksturs iziet uz lieluma aptveršanu, mana
persona pilnīgi atkāpjas aiz objekta, aiz darba. Bet taisni to, es arī domāju, prasa
jaunā dzeja: proletariāts ar visu savu kustību ir lielākā masa, kura tomēr ir viens,
tātad - aptveršana ir pirmais prasījums, iekš tā viss spēks, visa nokāpšana līdz
dziļākam pamatam, te neder vairs nekāds sīkumu un daļu reālisms vai kas
tamlīdzīgs. Vai masa to sapratīs? Tik daudz, cik sevi sapratīs. Vai cilvēks to
aptvers? Cik daudz jutīs sevi kā daļu, - tā varbūt arī mūsu ceļi kopā. Es
skaidrāk izteikt nevaru - nav še vieta. Vēl par praktiskām lietām jārunā. Protams,
es ne domāt nedomāju Jūs vai B[aumani] pārvilkt uz «R[ītu]» vai «Kop[umu]. II»;
es tikai nezināju, ka Jūs pa to starpu bijāt noskaidrojušies. Tagad man jāsaka, ka
«Kop. II» jālikvidē, jo kā Jūs un B. lai izdodat to, kam nejūtat līdzi. Tas pats
sakāms par «Sp[ēka]» firmu, jo visi dalībnieki taču ir inteliģenti. Ja «D.» iznāktu
«Sp.» firmā, tad jau būtu atkal inteliģentu uzbāšanās strādniekiem; visādā
ziņā «D.» jāizdot tik ar grupas palīdzību. Tāpat ir ar «D.» līdzstrādniekiem.
Te jau jautājums top itin grūts, kad visiem līdzstrādniekiem jābūt roku
strādniekiem. Kā Jūs to izšķirat, es nezinu, Jums man par to jāraksta. Ja Jūs
tomēr atkāpjaties no stingra principa un pielaižat arī ideologus kā, piem., es, tad
es gribētu arī zināt, kuri tie ir, lai zinātu, ar ko man gadījumā jāstrādā kopā.
Jums šinī ziņā jābūt ļoti uzmanīgiem, vairāk nekā pērn, pirmoreiz sludinājot
par «Domām». Katrs elements, kas ir pa labu [?] no s. d., ir reakcionārs, un no
tādiem Jums jāsargās, ar tādiem mistrā es arī nestrādātu un tādēļ lūdzu man
paziņot visādā ziņā līdzstrādnieku listi, pirms to sludinājat. Še ir viens no
lielākiem šķēršļiem Jūsu lietai, jo strādniekiem nav savas pašas inteliģences. -
Nu vēl sīkumi: reizē ar šo nosūtu V cēl. no «U. u. N.», par kuru es jau vairākkārt
rakstīju, lūgdams, lai B. to nopērk tur. Gādājat, lūgtu, lai «U. u. N.» iznāk cik
necik godīgi, bez pārākām drukas kļūdām nodrukāta un ka V cēliens netiktu atmests
nost - - -
Kontrole visādā ziņā laba, arī mēraukla, kādu Jūs minat, bet, kad paši
st[rādniek]i raksta, tad viņa, protams, atkrīt. - Manu vārdu tagad cenzūra strīpo
laikrakstos, tātad zināt. Un nu daudz mīlu sveic, abiem un paliekat veseli.
67.
E. BIRZNIEKAM-UPĪTIM
Kastaņolā 1908. gada 18. janvārī
Sirsnīgi sveiki, mīļo biedri, un lielo paldies par sūtījumu! Tas jau iet pāri par to, ko bijāt solījuši. Kā nu tālāk būs ar «Spēka» apgādienu, nezinu. Laikam Jums J. J[ankavs] vai B(aumanis] būs jau rakstījis. Tagad «Spēku» likvidē. B, vēl izdos «U. u. N.» (jau 5 loks[nes] drukātas). J. J. negrib «Kop[umu]» agrākā virzienā, bet jaunā. Atrakstat, lūdzu, mīļais draugs, kā Jūs spriežat par «K.» un «Sp.» tāļāko likteni un kādu stāvokli Jūs ieņemat šinī jautājumā. Es rakstītu Jums vairāk par to, bet, vienkārt, es vēl itin nevesels, un bez tam Jūs laikam visu tuvāko jau zināt. - Jūs tiekat uzaicināti piedalīties pie «Vārpām», es viņiem par to rakstīju; ļaudis ir godīgi un laikam neuzsvērs savus šaurākos uzskatus. - Esat nu mīļi sveicināti no mums abiem: sveicinat mīļos bakiniešus; paliekat veseli!
68.
A. KASTEĻANSKIM
Kastaņolā 1908. gada 29. janvārī
Augsti godātais kungs!
Neskatoties uz savu slimību, darbu pabeidzu, taču atkal nelaime: materiāls tik
plašs, ka rokraksts pieaudzis divkārt vairāk par prasīto, bet jaunai
pārstrādāšanai nav laika. Tagad noņemu nost ievadu, ģeogrāfisko, etnogrāfisko,
vēsturisko apskatu, pārējo pēc iespējas īsinu (bet iznāk fragmentāri) un atstātu
Jums tālākas īsināšanas tiesības; tā tomēr labāk nekā nenosūtīt vispār. Ceru
termiņu nenokavēt, ja kas - tad pāris dienas.
Ar
visdziļāko cieņu
29. 1. 8.
[paraksts].
69.
A. KASTEĻANSKIM
Kastaņolā 1908. gada 4. februārī
Augsti godātais kungs!
Ar šo nosūtu sava darba pēdējo dalu, atkal slimība aizkavēja uz vairākām dienām. Es baidījos, ka raksts iznāks divkārt garāks par prasīto, taču man izdevās saīsināt, un tagad tam tikai ¼ loksnes vairāk. Tālāko saīsināšanu līdz 1¼ loksnei izdarīsiet Jūs pats. Dažas saīsinājumu vietas es atzīmēju ar zīmuli, bet tas nebūt nav domāts kā norādījums Jums. Diemžēl ilgi nevarēju atveseļoties, un darbam palika pārāk maz laika, ļoti ceru, ka ar savu kavēšanos nesagādāju Jums nepatikšanas un varēju būt noderīgs Jūsu lieliskajā darbā.
70.
A. KASTEĻANSKIM
Kastaņolā 1908. gada 18. februārī
Augsti godātais kungs! 18. 2. 8.
Atsaucoties uz Jūsu paziņojumu, ka, manuskriptu nododot, «Общественная
польза» izsniedz 50% honorāra, lūdzu Jūs izrādīt pretimnākšanu un
papūlēties, lai tuvākajā laikā izsūtītu man pusi honorāra uz manu adresi.
Pseidonīmu var izmainīt par Pētersons vai Bērzs, kuri, ceru, neradīs šķēršļus.
71.
N. HELMANIM
Kastaņolā 1908. gada 22. februārī
Hellm[anim] 22. 2. 8.
Te nau aina un atspoguļojums vien, bet ir dzīvas gribas darbs, kas pats dzīvs un dara dzīvu. Tas arī ir augstākais dzejas mērķis. Vecā estētika māca, ka dzejai jābūt tikai atspoguļojumos, tikai tēlam, kam gar apkārtējo dzīvi nevar būt daļas; katru attiecību uz dzīvi sauc par tendenci un pretekli mākslai. Tā mākslu dara par nedzīvu: paceļ to debesīs, bet atrauj no darbības cilvēkos, kur vien tai vieta. Kad nāks jauna estētika, tā prasīs, lai dzejas un mākslas darbi būtu ne tēli, bet dzīvi organismi.
72.
E. BIRZNIEKAM-UPĪTIM
Kastaņolā 1908. gada 27. februārī
Mīļais draugs, vēl gluži nesen J. J[ankavs] man rakstīja, ka B[aumanis] esot Jums
paziņojis par «Kop[uma]» un «Sp[ēka]» lietām, bet arī piemetināja, lai es rakstot
Jums no savas puses, un var būt, ka B., kā jau veikalā cilvēks, kavēsies; tādēļ
tad še svarīgākais: «Sp.» firma tikusi jau labu laiku vajāta un ar to nebijis vairs
iespējams izdot grāmatas, būtu vārds jāpārgroza. Bet pienāca vēl jauns apstāklis.
kas nelāva «Kop.» turpināt agrākā veidā. J. J. nesen izdeva grāmatiņu «Darbs»,
kuru varbūt būsat lasījuši: tur viņš uzstājas ar uzskatu, ka
s[ociāl]d[emokrāti]ja esot kungu un ne strādnieku partija, viņš viņu kritizē no
vēl kreisākas puses, ne no labās, kā līdz šim bijis; viņa uzskats gandrīz sakrīt
kopā ar sindikālismu, bet arī šķiras svarīgās vietās. Šos uzskatus, pie kuriem
viņš nācis pamazām, sevišķi Parīzē, viņš tad plašāk izvedis un pamatojis
īpašā brošūrā, kura uz denunciācijas pamata tikusi apķīlāta pilnīgi. Tā kā
viņa uzskati pamazām nodibinājušies, tad viņš neesot arī neko par to ziņojis, kas
nu gan ļoti jānožēlo, jo nu mēs, «Sp.» dalībnieki, stāvam gatavu fakta priekšā;
šie uzskati ir arī tie liedzēji turpināt «Kop.» agrākā garā; dalībniekiem
jāizšķiras, vai pievienojas jaunajiem uzskatiem vai grib turpināt «K.» tādu pat. B.
pievienojas pilnīgi J. J. un izlieto visus līdzekļus, lai veicinātu tā uzskatu
izplatīšanos grāmatās; bet «K.» viņš turpinātu arī agrākā garā, tikai bez J.
J. Protams, ka pēdējais nau iespējams, bez savas pārliecības nevar strādāt, un
atliek tik «Sp.» dalībniekiem vai nu pievienoties, vai «Sp.» likvidēt. Līdzekļi,
cik saprotu, būs ieguldīti jaunajā brošūrā; bet no B. paša man nau tuvāku ziņu
par to. «Ug. u. N.» B, esot jau kādas 5 loks. nodrukājis, būšot 7; J. J. raksta, ka
janvāra sākumā iznākšot, bet līdz šim vēl nau parādījies; vismaz principiāli
neesot nekā pretī pret «U. līdzekļi, nezinu. Tas ir puslīdz viss faktiskais, kas bij
Jums jāziņo, ja to nezinājāt. J. J, atkal ir ārzemēs un nopietni strādā kā
arvien; par dažiem sīkumiem, kas vēl būtu interesanti, nau še īstā vieta runāt;
varbūt pie redzēšanās, uz kuru mēs abi ar A[spaziju] ļoti priecājamies. - Tagad
Jums jāizšķiras, kas Jums nebūs grūti, jo Jūs no politikas arvien bijuši tāļi
nost; Jūs, kā mākslenieks, esat interesējušies tik par kultūras jautājumiem, cik es
saprotu. Mans stāvoklis paliek tas pats vecais: aktīvas dalības politikā es arī
neņemu, mans ierocis arī māksla, tikai man noteikta politiska pārliecība, un te es
atzīstu reformu vajadzību, galvenais, ka strādnieki ņem savu lietu paši savās
rokās, bet nenoliedzu visu doktrīnu, ticēdams viņas izbūves spējai. - Kā būs ar
lietas praktisko pusi, nezinu; mēs jau šinī ziņā vienmēr esam pilnīgi
atkarājušies no B. Viņš nodosies ar visu savu darbību laikam tik pat sparīgi kā
agrāk jaunajam uzskatam; prieka priekš citas kultūrdarbības laikam nebūs viņam, un
to arī nevar prasīt. Ja Jums būtu zināms cits izdevējs, tad mēs varētu turpināt
«Kop.». Man ir piedāvājums, lai es sastādot tādu krājumu, bet izdevēji nemēdz
nekā maksāt, jāpaliek kaunā pret rakstniekiem, un rakstnieki paši nevar izdot aiz
naudas trūkuma. Ja nu B. būtu izdevis «U. u. N.», tad cerams, ka nāktu nauda, citādi
tās polemikas brošūras neko neienesīs, (darbs jau arī ir apķīlāts). Ja Jums ir
prieks uz «Kop.», tad atrakstat; sastādīt jau nau grūti, tik Jums pašam arī būtu
jāpiedalās ar rakstiem, varbūt arī S[udrabu] E[džus] piedalītos, bet uz Jūs
mudināt negribu, jo Jums no «K.I» laikam līdz šim būs tik lieli zaudējumi. - Mēs,
abi šenieši, tagad visvairāk un noteiktāk pieturamies pie slimošanas, viens mēnesis
bij it nopietnis man, tagad A. nāk tas pats. Strādāšana tādos apstākļos nau
patīkama, un izredzi piespiestam darbam rādīja A[sar]s. Liels nogurums nemaz
neatstājas. Mēs abi ceram, ka redzēsim Jūs toties spirgtāku, šoreiz visam par spīti
šokolāde tiks gatava, par to galvojam abi un līdz tam sūtam Jums, mīļais draugs;
sirsnīgākos sveicienus.
Paziņojat, lūgtu, man ar, kad B. Jums raksta, kā viņš nokārtos veikala darīšanas
ar Jums. Sveiki!
Sveicinat mīļi bakiniešus. - Mans Kalendārs no konfisk. atsvabināts, bet nezinu, kas
tāļāk.
73.
J. JANKAVAM
Kastaņolā 1908. gada 8.-10. martā
Mīļo biedri, apņēmos Jums to pašu dienu rakstīt, bet atkal neiznāca. Vaina ir
liela nokausēšanās ar mājas darbiem: ēst vārīšanu, apkopšanu un slimības
sargāšanu (Asp[azijai] zarnu katars, kas prasa lielu uzmanību, pastāvīgu siltumu,
disciplīnu, kur vajga ļoti daudz laika, tā ka man atliek pilnīgi brīvas tikai 2-3
stundas dienā, un es nevaru darīt nekādus darbus).
Še atbildēšu uz Jūsu svarīgākiem jautājumiem:
1) «Pusideālists» iesākts cietumā 1897. gadā, bet dibinājas uz atmiņām vēl
priekš 1897. gada, cīņām ar tautībniekiem; rakstīts laikam 1899. gadā viena
mēneša laikā (Slobodskā). «Pusid.» grib izvest tautības ideju līdz galam, ideālu
dzīvē izvest, tas izrādās mazāks par dzīvi. Šīs drāmas laiks nāks īsti, kad
tautība sāks no jauna izplesties (jau sāk pamazām atdzimt Ausekļi, Kaudzīši, nāks
arī vēl Jūsmiņi (Fallijs), un tad būs «Pusid.» kritika gatava).
2) «Uguns un nakts» rakstīta 1904. gadā: I cēliens janvāri 2 dienās (vai trijās
dienās), II - janvārī 2 nedēļās, III un IV - vasaru (IV ļoti ilgi, mēnesi), V
oktobri 2 nedēļās.
3) «Vētras sēja» ir rakstīta ne kā krājums, bet kā kopdarbs (kā,- piem., drāma)
pavasara mēnešos 1905. g. («Tālās noskaņas» ir pēc darba veida krājums, tikai
caur izstrādāšanu un saskaņošanu padarīts par organisku darbu, kas bij iespējams
dažādo sajūtu, priekšjūtu, ilgu vienādības dēļ). Mākslas, gatavības, vienības
ziņā «Vētras sēja» nesalīdzināmi augstāka par «Tālajām noskaņām», kaut gan
kritika saka pretējo. (Pie mums kritika vēl nekad nav spriedusi pēc mākslas
pilnīguma, bet pēc pavadu apstākļiem, un tie «Tālajām noskaņām» bij laimīgāki,
tās nāca laikā. Kad «Vētras sēja» būtu iznākusi tūliņ, kā bij domāts -
pavasari, tad viņa arī no kritikas būtu ieskatīta par augstāku, jo politiskais
panākums tad būtu bijis lielāks par «Tālajām noskaņām». Bet «Vētras sēja» iznāca
oktobrī, kad notikumi jau bij aizsteigušies priekšā, un ar pašu cīņu, ar skaidri
materiāliem uztraukumiem dzeja nevar mēroties, tomēr to darīja ar «Vētras sēju».)
4) «Vētras sējā» šādi dzejo]i, kuri rakstīti «Tālo noskanu» laikā: «Tukšā
dvēsele» (32), «Lielās acis» (33), «Balsis iz miglas» (44), «Garām!» (57),
«Pirmie upuri» (73); vairāki ir tādi, kuru iesākums ir vecāks (no «Tālo noskaņu»
laika), bet kuri pabeigti «Vētras sējas» laikā. Veci motīvi man bieži ir vēlāku
uzņemti un izvesti, citādā veidā, saturā, idejās.
Es esmu bijis ļoti agri gatavs (jau 16. gadā pilnīgs ateists), bet nekad nebijis
pilnīgi gatavs, arvien prāts un temperaments mani dzinis par mani pašu pāri; bet
arvien es to arī esmu jutis kā pāreju, pagājušais un nākošais bijis es pats, sakars
nav zudis. Attīstības spēju es ieskatījis par savu labāko, pilnīgu gatavību, kura
vairs neattīstās - par nāvi. Es esmu gandrīz pie visiem saviem pazīstamiem redzējis
šo gatavību un apstāšanos, un man katrreiz bijis no tās bail kā no miroņa. Savā
attīstībā es novērojis periodus, lielākā es stāvu tagad, man tāpat krīze kā
Jums, bet par to vēlāk. (Grūti noturēties no aizraušanās uz blakus lietām šādā
pirmā uzmetumā.)
«M. R.» (Liepājā) nav mana dzeja; ar K. A. parakstītās ir tiešām manējo vienai
rakstura daļai ļoti līdzīgas. Esot jauns students, kura talants būs iekusināts ticis
no «Tālajām noskaņām». Tas ir man kas ļoti parasts; ja pameklēsat mūsu
dzejniekos, tad visos, gandrīz bez izņēmuma, kas vēl attīstas tanīs gados no 1898.,
sevišķi pēc «Tālo noskaņu» iznākšanas, atradīsat tematus, formu, sajūtu, valodu
u. t. t., kas nav izskaidrojami bez «Tālajām noskaņām». Daudzi pilnā sastāvā
nemaz nav domājami bez «Tālajām noskaņām», kā, piem., Akuraters, Apsesdēls;
Skalbe ir puse no sava talanta, puse no «Tālajām noskaņām» (pēdējā laikā arī
dekadence), V. Eglītim trešdaļa sava, trešā «Tālo noskaņu», trešā dekadence, no
krieviem, kura beigās gan pārmākusi abas pirmās daļas. Simptomātiski priekš mūsu
dekadences, ka viņai nav savas valodas, kāda bija tautībniekiem; reālistiem u. t. t.
Dekadenti ņēmuši gatavu manu valodu un no «Fausta» tulkojuma, tikai to bojādami ar
dažādiem «jurodiem» un krieviskojumiem.
Maz iespaida ir uz Poruku, vēl mazāk uz Blaumani, nemaz uz Niedru. Zināms, politikai un
laikam tur lielākais nopelns, bet dzejnieki izteiksmi meklēja ne pa saviem, bet pa
maniem ceļiem; es to tagad varu teikt, kur viss tas pieder vēsturei un kur es pats eju
un iešu citus ceļus; uz to nelepojos, bet skatos kā uz mēģinājumu un ceļa
meklēšanu. -
Ar sociālismu iepazinos vispirms no «Zemļa i Voļa» ap 1880. g., bet tad pārņēma
tautiskā radikālā kustība (Aizups), ap 1884. mans tēvs taisījās prāvoties ar
baroniem, tad ieinteresējos par folkloru, pats Inflantē krāju dziesmas, parašas, no
1884.-1888. studēdams atkal sadūros ar sociālismu, lasīju dažus no utopistiem, Fr.
Mēringa pretrakstu, sarunājos ar krievu biedriem, bet nepiestājos pie viņu pulciņa.
Sociālisms man palika kā tāļa mūzika, es neredzēju viņā nekā kopīga ar dzīvi;
demokrātiskā tautība man likās tuvāka dzīvei, bet jau tad es opozīcijā (Māters)
un lūkoju tautības ideālu savienot ar dzīvi (tā, «Pusideālists» pirmais sākums,
es pats sevi tanī Pusideālistā).
Blakus folklorai, Büchners «Kraft un Stoffam», vēsturei (grieķi - romieši),
klasiķiem (antīkie Homērs, Ešīls, mazāk Sofokls, Gēte, Bairons, jaunais Šillers,
Shelley un daudz mazāki vācieši, arī krievi: Puškins, Ļermontovs, Gogolis) iet paša
sava dzeja nepārtrauktā naivā pesimismā. Dostojevskis («Biesi»), Turgeņevs («Novj»),
Gončarovs («Obriv») dod kā pretsvaru visam citam neskaidra nojautu par sociālismu
(arī «Vzbalamučennoe more», kura tuvāk zemnieku dzīvei, «cāļu kaušanai» 1884.
gada).
Tātad es pie sociālisma nāku vispirms caur dzeja, un manas pirmās un paliekošās
simpātijas (uz) masas atbrīvošanos jeb (kā toreiz varēja teikt) (uz) s[ociālism]u
neieguva nedz ar teorētiski ekonomisko dalu, nedz praktisko kustību, bet ar estētisko
un ētisko. Es biju dzejnieks un ideologs jau toreiz, kad to vēl nemaz neapzinājos (jo
savu dzeju es toreiz neuzskatīju par tādu, bet par intīmu dienas grāmatu, lai tiktu
vieglāk; ritumā saliktie panti nebij nekas cits, kā vienmēr atkārtoto žēlabu
labākie, atmiņā paliekošie teikumi).
Tad nāk garāks pārtraukums; savas nesaskaņas apkaroju ar praktisku darbību:
piespiestākas juridiskas studijas, tad darbs tiesā, advokatūrā, beigās
avīžniecībā - pa šo laiku ne dzeja, ne sociālisms netop laisti pie vārda. Bet
izrādījās šis līdzeklis par nederīgu, kaut gan pieturējos pie viņa gadu 10-12.
Deviņdesmitajos gados sociālisms nāk man klāt, atkal no sākuma caur vidatājību -
dzeju: Konradi, Henkels, Hauptmans, vēl vairāk Ibsens, arī jau Bēbeļa «Frau», arī
Bellamy. Kad nevarēju vairs izturēt, aizbraucu uz ārzemēm; te uz mani visvairāk
darīja iespaidu Bēbelis ar savu personu, tad viens poļu partijnieks. Te tad beigās
iepazinos arī ar sociālisma teoriju, bet arī ar anarķismu (Kropotkins, vairāk mani
imponēja Stirners).
Pie sociālisma mani pievilka lielums, plašums, masas ideja; anarķisms kā
individuālisms man izlikās interesantāks, bet sektantiskāks: mana personiskā gara
priekšvēsture mani bija jau novedusi uz to, ka indivīds viens bez masas ir
bezspēcīgs, balss bez skaņas, gars bez patības. Anarķisms man kā personai nedeva
nekā jauna, es jau biju pats individuālists; sociālisms man deva trūkstošo: patību,
masu, lielumu. (Mana persona to ir vienmēr pieprasījusi arī citās parādībās: dabā
man, piem., vienmēr ļoti vajadzīgi: plaši lauki, augsti kalni ar izredzi, pat gluži
līdzenā, bet tāļā jūra, jo tā arī masa, plašums.)
Bet sociālisms man drīz vien sāka rādīt arī savu trūkumu: lielās personas,
Bēbelis, kuru personiski pazinu un dievināju viņa sajūsmības dēļ (kas viņa acis
tik ātri aizdegās, - viņš, vecāks vīrs, ar mani, jaunekli, kopā runā aizrāvās
gluži kā ģimnāzists ar ģimnāzistu), Markss, kura ģenialitāti vairāk sajutu nekā
sapratu, Lasals - tas pats Bēbelis - šīs lielās personas man rādīja gatavu to, pēc
kā dzinos: lielu indivīdu savienotu ar lielu masu (daudzuma un laika ziņā); bet
ikdienā, soc. presē, vācu un šveiciešu partijas dzīvē, vēlāk arī, vienmēr visus
gadus pie mums un krieviem, es redzēju sociālismā tikai masu bez individualitātes;
individualitāte tika pat pilnīgi noliegta, katra patstāvīga iniciatīve apkarota,
gribas moments pilnīgi izdzēsts iz vēstures un ikdienas darbības. Visa tā vietā
nāca. vadošie organizatori. Es ilgi cīnījos pretī ar Marksu kā ieroci, bet ikdienas
sociālisms ir pārvarējis pašu Marksu.
Šis uzvarošais ikdienas sociālisms, kurš drīz izvērtās par veikala sociālismu, man
tika vienaldzīgs; es nu biju atkal viens, un atkal piegriezos, ļoti negribot, dzejai un
sev. Cik stipri es meklēju to vienību, redzat no tā, ka pat tāda spēka pilnība kā
Aspazija nevarēja mani ilgus gadus atvilkt no tā nost un to iespēja tikai mūsu oktobra
revolūcijas un viņas panāktā skaidrība, protams, tikai kā pēdējais piliens.
Es esmu, mīļais draugs, tagad tādā pat pārejas stāvokli kā Jūs; tikai Jūs esat
jauns un ātrāk to pārspēsat, un gājuši pa taisnāku ceļu. Man tagad atkal pēc tā
parastā sociālisma jāmeklē vēl dziļāk lielums un masa; sociālisms bijis vidutājs
starp mani un masu, man jānāk tai tuvāk, bez vidutāja. Tas galu galā tas pats
jautājums, kas Jūs moca, arī Jūs gribat izmest vidutāju inteliģenci un meklējiet
masu tieši; Jūs nākat iz viņas pašas un meklējat to filozofiski, es nāku no
latviešu lielgruntniecības - aristokrātijas un meklēju to estētiski - ētiski; tie
abi celi saiet vienā. Pēc materiālā stāvokļa es tagad esmu jau diezgan tuvu
proletariātam. Šinī pārejas stāvoklī es esmu laimīgs, Jūs atradis ne vien kā
domātāju, bet arī ka personu. Lai es tiktu ātrāk pie skaidrības, tur Jūs man daudz
palīdzēsat kā subjekts un kā objekts, un laimīga zīme ir, ka arī Jūs savā «haosā»
esat taisni sākuši nodarboties ar manu attīstības gaitu un būtni. Es pats ar savu
būtni esmu maz nodarbojies, bet tas ir jādara katram, lai nāktu skaidrībā par sevi;
es no viena ekstrēma meties otrā. Tagad gribu to sākt, tādēļ Jūs ļoti lūdzu šo
loksni neiznicināt, bet, kad Jums vairs nebūs vajadzīgs, atsūtīt to man atpakaļ;
šobrīd man nav laika pārrakstīt. Ja Jums kādi speciāli jautājumi, atrakstat. Dzejas
arī drīz sakārtošu un sūtīšu.
74.
J. JANKAVAM
Kastaņolā 1908. gada 10. martā
J. J. 10. 3. 8. Jūs noliedzat s[ociāl]d(emokrāti]ju, bet, stāvot uz viņas pamata:
vēst[uriskā] mater[iālism]a un citām M[arks]a teorijām, tā būtu reformēšana;
priekš noliegšanas vajga cita pamata. Un tāds Jums, liekas, ir gribas moments, cik
redzu iz vēstules, ne iz brošūras. - Jūs nostādāt s. d-u kā inteliģences šķiras
pārstāvi, - par i[nteliģenc]i kā šķiru nemēdz runāt, bet, tā kā viņa pie Jums
svarīgākā vietā, tad tā būtu jāapskata plaši un galīgi, arī vēsturiski. Tad kur
ir tredjūnisti? Kur kvalificētie strādnieki? vai inteliģenti? un valdošā šķira
pašos strādniekos? (Anglijā jau tagad tā.) Kā ir [ar] imigrāciju no mazāk
attīstītām zemēm un barbariem? Tie jāved pie atziņas, līdz tam tie ir apspiestā
daļa, bet vai arī karojošā? Kā tikt pie atziņas un izglītības, kad līdzekļi pie
valdošiem un kad izglītotie paši top valdītāji? Attālināš. līdz vispārējai
izglītībai? Vispār arī pozitīvā daļa jāpaplašina. - Attēlojumā tā kļūda, ka
pielikts pārāks svars tādam klaunam kā Jansonam. Viņš taču tikai lelle (kaut arī
runājoša) un ne kliķes pr[iekš]stāvis, tas ir daudz resnāks. Kliķes mater. pamats
ir Bis[nieka] kase un garīgais - «D[ienas] L[apas]» II red. un adv. S[tučka). Intel.
valdnieciskā tendence arī neparādījās «D. L.» 94., 95. g., bet personiskā
aģitācijā. «D[ienas] L[apas]» ne vien 92., 93., bet arī viss 94. un pa daļai 95.
gads ir manā vadībā (95. g, vasarā dažs tiek iekšā aiz manas muguras). Un, ka man
būtu bijusi 94.-5. g. kāda valdn. tendence, tas nau pareizi. Es aizgāju 95. g., kad
veikala soc-s (ne J-a, bet S.) ieguva pilnīgu uzvaru. Es esmu palicis vienmēr sev
uzticīgs un gājis vienmēr kreisāk kā Stuč., bet politikā tas ceļš iegāja toreiz
veikalismā (īstas strādn. kust. vēl nebija), un tādēļ es pārgāju uz gluži citu
darbības veidu priekš t[ās?] pašas lietas, - uz poēziju. Bet soc-a mācību (tādu
kā es un Jūs saprotat) arī tai kliķei devu es, «pie manām kājām viņi sēdēja»,
kā toreiz paši teica; tagad viņi to nopelnu pieskaita sev un sagroza visu lietu; prese
jau viņiem ir, un es par to nevaru pats rakstīt. Viņi ar savu vadoni S. nogriezās
veikalismā; kad J-u ņem nopietni, tad tur nevar neko saprast. Es s. d. vārdu valkāju
ar godu un pie tā arī palikšu līdz galīgai izšķiršanai; turklāt ne politikā, bet
dzej. darbībā (pie tās arī man jāpaliek).
Kad Jūs dzejai pieliekat tik lielu lomu kā viena nepieciešama momenta - varonības -
audzināšanu (uz apm. to pašu iznāku es arī no sava spec. māksliniec. stāvokļa) -
tad arī būsat vienis prātis, ka es palieku pie savas spec. darbības, ne pāreju uz
publicistika, uz kuru novestu komentāri un polemika.
Komentēdams mākslu, mākslinieks nau vairs maksl[inieks]. Daudzi no manis gaida skaidru
formulējumu par m[arksismu] un manām attiecībām pret to; bet man pozitīvs darbs, es
komentēdams nogurtu un to nepadarītu. Kad es tikšu pie miera, tad varēšu rakstīt
teorētiski. Tagad īsi rakstiņi maz līdzētu, celtu vēl vairāk pārpratumu.
Jūs kā [pirmais] zinātn. sapratējs devāt jaunu impulsu, un nemiers mani nelaiž
vaļā, rauj garām visām citām interesēm . . . Jānoraksta viss vecais, jo nu man
Laika diezgan, ir jau sapratēji kā Jūs; un jābūt brīvām rokām priekš jauniem,
lielākiem darbiem.
75.
IZDEVNIECĪBAI «Общественная польза»
Kastaņolā 1908. gada 17. martā
Grāmatizdevniecībai «Общественная польза»
Pirmajās februāra dienās (pēc jaunā stila) es iesniedzu A. I. Kasteļanska kungam, Stremjannaja Nr. 2, dzīv. 16, rakstu viņa krājumam «Формы национального вопроса в современных государствах», pie kam viņš man paziņoja, ka; manuskriptu iesniedzot, tiek izmaksāti 50% honorāra. Tagad lūdzu izsūtīt man šo honorāru pēc adreses: Šveice, Kastaņolā, A. Nagliņš. Raksta apjoms apmēram 1½ loksnes, bet honorārs par loksni 100 rubļu.
76.
A. KASTEĻANSKIM
Kastaņolā 1908. gada 17. martā
17. 3. 8. Augsti godātais kungs!
Ar vēstuli no 18. 2. 8. man bija tas gods Jums lūgt parūpēties par to, lai «Общественная польза» man atsūtītu pusi honorāra. Līdz šim «Общественная польза» nav neko atsūtījusi, un es tagad ar ta pašu griežos tieši tās izdevniecībā, lūdzot Jūs tai paziņot par mana manuskripta saņemšanu.
77.
J. KOVAĻEVSKIM
Kastaņolā 1908. gada 21. martā
21. 3. 8.
Mans mīļais, labais, rakstu Tev tik vēlu aiz neveselības; nervi sāk uzbāzīgāk
prasīt pēc atpūtas un draud paši to ņemt, kas viņiem tik ilgi nelikumīgi liegts:
gadus vajagot un man ne mēneši bijuši.
Daudz paldies Tev par «Mēn. Rakstu», kuru lasīju ar lielu interesi, jo viņš dod ko
jaunu un citu nekā parastie laikraksti. Tev par viņu bijis jādzird dažs nelabvēlīgs
vārds, - man liekas, taisni tā jaunā dēļ, un vainīga Tava smalkjūtīgā atturība:
Tu dzimis dzejnieks, Tev pretīgi sicb in Szene setzen, domā, ka lasītājs pats
sapratīs un zinās cienīt Tavu neuzbāzību; bet lasītājs vai, pareizāk, kritiķis ir
ļoti rupja būtne, tas nepūlēsies ko saprast, bet atzīt tik to, kas viņam ar āmuru
tiek pierē iekalts. Varbūt Tu esi ierosinājumu dabūjis no Broda izdevuma, visādā
ziņā Tavs virziens ir līdzīgs un ļoti simpātisks. Bet tikai Tu neesi uzsvēris jauno
raksturu, un nu samaisa to ar «sīkumu nodalām»! Faktiski te nau «sīk. nod.», bet
visa laikraksta dvēsele: apskats par kultūras gaitu, un taisni tas mums sevišķi
vajdzīgs. Drusku vairāk uzsvara uz to, un «M. r.» būtu dūzis. Vairāk vajdzēja arī
Tev pašam rakstīt. Traucē jauno raksturu noteikti arī reakcionāru demonstratīva
nostādīšana par pirmo rakstnieku. Bet es jau negribu kritizēt un par jaunu rakstīt,
varbūt es par «M. r.» nodomāto raksturu spriežu gluži fantastiski un greizi, man
pašam sevi jāapsauc, bet visādā ziņā esmu pārliecināts: būs tikai kulturāls un
progresīvs, vajdzīgs darbs un kādā var labprāt līdzstrādāt. Otrā burtnīca laikam
iznāks jau pēc nedaudz dienām, un tad es redzēšu, kādas Tu īsti iedomājies tās
korespondences; no Beļģijas vēstule ir garāka, nekā Tu man mini korespondenču
apmēru. Laikam Tu vēlies tās ziņas no Itālijas, jo, domājams, Šveicē Tev būs jau
korespondents, jo te jau visvairāk emigrantu. Cik daudz es varēšu rakstīt, man grūti
noteikt, jo vislabāk man nemaz nerakstīt: jāatpūšas un maizes dēj varbūt jālūko
pārskatīt vecie raksti un jāmeklē kāds vīrs vai kāda kompānija, kas varētu izdot
to, kas jau agrāk rakstīts. Vai Tev nau kas zināms? A[spazija] ar mieru līdzstrādāt
un sūtīs, tiklīdz būs kas gatavs. Paliec nu vesels, vecais draugs, un esi sirsnīgi
sveic. no abiem. Sveiki.
78.
D. un P. STUČKĀM
Kastaņolā 1908. gada 21. martā
21. 3. 08.
Mani mīļie, labie ļautiņi, visus sūtījumus - «Atv.» un skaistos čiekurus
saņēmu ar lielu paldies! Ar tiem pieciem čiekuriņiem liekas atnesta visu dzimtenes
mežu smarša, un, kad atnāca šurp apsnigusi eglīte, tad aiz līdzjūtības apsniga uz
vienu dienu arī mūsu kastaņas; citādi mēs līdz lietum vien tiekam, kaut gan savā
izlutinājumā to sajūtam tikpat smagi kā Jūs aukstumu. Tādai dzimušai dienvidniecei
kā Tev, Doriņ, vajdzētu gan izdzīvoties gadiem pa siltām zemēm, tad arī pamazām
nozustu vai mīkstinātos tās vecās kaites, kuras, kā redzu, arī līdz širu negrib
Tevi atstāt un kurām Pēterburga gan laba nedarīs. Protams, P[ēteris] visu atsver ar
savu jauno dzīvi, un mēs še esam kā dzīvi aprakti. Bet ko lai dara? man pat vēl
jāsaka, ka labi tā. Tu, mīļais, turies stipris un spirgts kā jau daždien ozoldēls
-, cik sen, kopš par visu jokots, - to liecina nupat atkal ozola «Atvases», bet mēs,
malenieši, brāls un māsa, čīkstam vien, neizturam. Labi vēl, ka var še dzīvs
aprakties, tas ir vienīgais, ko varu panest. Jums jau kā savējiem varu to teikt:
mūžīgais darbs pa gadu desmitiem un uztraukumi nau palikuši bez iespaida, es esmu
atkal tikpat tāļi, tikai citādā ziņā, kā toreiz 1893. g., kad biju pie Tevis,
Doriņ, ciemā Cīrihā; tagad man jāatpūšas pilnīgi, citādi ārsts negrib teikt
nekā laba, un piemērs jau ir pie Jums pietiekoši brīdinošs: A. liktens. Es visu laiku
gan domāju, ka tik traki jau nebūs, nu vēl šo darbiņu padarīt, nu vēl to, cik tur
nu ir, bet tā ievelkos atkal darbā, un katris darbs taisni riebjas (pat uz vēstuli man
vajga īpaši saņemties). Ko es izgājušo reizi biju sūtījis, ir senāks darbs, jauna
es jau labu laiku nekā netaisu.
Ne «Atv.», ne «Vārpām» solījumu par liter. apcerējumu nevarēšu izpildīt, bet es
ceru, ka neērtības Tev caur to nekādas necelsies, jo, pirmkārt, jau literatūra
«At.» nau tādā svarā, un tad J[ansons], būdams pašā liter. centrā, to izdarīs
vēl labāk. (Blakus minot, vai tas var būt viņš, kas strādā līdzi dekadentu «Dzelmē»?)
Tas pats apstāklis, ka beletristika p[artij]ai nekad nau bijusi kādā svarā, dara man
vienā ziņā vieglāku manu piespiesto aiziešanu uz atpūšanos. Bet otrādi - ka
grūti. Es pats biju vienmēr licies dzīt sevi uz šis darbības veidu no kāda it kā
pienākuma uz to, domādams, ka tas ir mans līdzeklis kopdarbā (un brīnījies, kad man
kāds to pārmeta), un masas atzinība likās to apstiprinām. Bet viņas aicinātie
izteicēji bijuši vienmēr pretējos uzskatos. Tev, mīļais, gan tas pateicīgākais es
arv[ien] biju, aizvien minēji šur tur kādu man patīkamu vecu draugu, kas man
pierādīja Tavas labās jūtas pret mani. Tev būs jāsaka tas arī J. un D[augem P.],
bet tas negroza p-jas uzskatu. Man šī varbūt kā specifiska atziņa, un šo nesaskaņu
ar ziņu riest man briesmīgi grūti, jo tā tiku es pats ar sevi nesaskaņā, visus gadus
šaubījos starp politiku un dzeju un nevienā nespēju no viņām darīt tik, cik citādi
būtu spējis. Arī lietai laba no tā nebija, publika prasīja dzeju, un dekadenti to
nevarēja sev novilkt, kā Tu raksti, jo p-a nedeva, neuzstādīja nekā pozitīva pretī,
un arī vēl tagad J. nāk «A.» II tikai ar noliegšanu, turklāt vēl, dekadentus
apkarodams, pats raksta «Dzelmē», nu apkarošana nau vairs vajdzīga, d[arb]i jau
beigušies. Un es arī, aizejot uz atpūtu, neesmu pārliecināts, ka p-ai bij taisnība,
tas dara man grūtu aiziešanu. - Atvaino nu, mīļais, garo rakstīšanu, - es zinu, cik
Tu to nemīli, tādēļ arī par citu neko nerunāšu, kaut gan būtu daudz, kad iesāk.
Esmu arī jau noguris. Veseli, veselāki par mums, arī Elza diezgan savārgusi. Esat mili
sveicināti un raksti, kā solījies.
79.
I. BAUMANIM
Kastaņolā 1908. gada aprīļa sākumā
Cien. kungs!
Viss saņemts pareizi, tiklab grāmatas, broš. un iesietie eksemplāri, kā arī
atsevišķie novilkumi un arī naudas sūtījums. Par visu daudz paldies. Pie jaunām
dzejām top strādāts. Savādi tik izliekas, ka Jūs pēc lielā darba nobeigšanas
tūliņ apgādājat brošūru, kurā uzbrūk tam pašam lielam darbam, kuru Jūs paši
apgādājāt. Tādā kārtā grūti domāt par ko jaunu. Daudz labu dienu no Jūsu [paraksts].
Vāku zīmējums un viss izdevums ļoti glīts.
80.
A. KASTEĻANSKIM
Kastaņolā 1908. gada 2. aprīlī
2. 4. 8. Augsti godātais kungs!
Tikko saņēmu 75 rubļus uz honorāra rēķina, par ko Jums ļoti pateicos. Kas attiecas uz parakstu, tad man būtu bijis visai nepatīkami izpildīt Jūsu vēlēšanos, un varu Jūs vienīgi ļoti lūgt no tās atsacīties. Katrā ziņā domāju, ka šī lieta Jums ir mazāk svarīga nekā man.
81.
A. DEGLAVAM
Kastaņolā 1908. gada 6. aprīlī
Mīļo zelta brālīt, atnāku Tevi tāpat apraudzīt, tikai pāris mīļu vārdiņu
pasacīt, nau nekādu darīšanu, bet tikai ilgi neredzēju Tevis. Kopš tā briesmīgi
steidzīgā raksta, kuru rakstīju ar visu slimību, nevaru vairs atspirgt, spalvu tik ar
riebumu varu rokās ņemt. Laikam sāk atriebties, un pamatīgi, tie garie gadi bez
atpūtas, jālikvidē rakstīšana, kamēr var to vēl izdarīt brīvprātīgi, citādi
nāks tā nebrīvprātīgi. Un tik ļoti daudz vēl iesāktu lielāku darbu, tie būs
jāatstāj, - žēl, ka nevaru Tev nosūtīt «U. u. N.». Paraksti, ko Tu labu strādā.
Mēs nopriecājāmies, ka klusumā Tavi lielie romāni visvairāk par visiem tiek lasīti,
publika tomēr izšķir, kas labs, pretī visiem kritiķiem (bija koresp[ondence] no
kādas lauku bibliotēkas). Vai Tavu lugu vēl arvien nau iespējams uzvest? Vai laiks
nesāk pie Jums atlaisties? Esat veseli, mūsu mīļie, mēs Jūs abus ar Emmiņu
skūpstām. Sveiki.
Ar «U. u. N.» var tā darīt, ka Tu paņem no Ēķa eksemplāri sev un nodod vienu
H[ermanim] (ja viņam nau jau kā redaktoram) un trešo draugam Āriņam.
82.
A. un B. PRIEDĪŠIEM
Kastaņolā 1908. gada 6. aprīlī
Mīļie, labie draugi, Jūsu vēstuli saņēmām, bet no Sašas nekā, un, ka no viņa
arī turpmāk nekā nedabūšu, to tagad zinu. Viens mani vēl ļoti interesē zināt, ko
Tu, mīļo Brenci, pats par visu to Sašas lietu saki. Kad Tev Tavu darbu starpā kāds
vaļas brīdis, padomā par to un atraksti man pāris rindiņu. Es sirsnīgi nopriecājos,
ka Tu tik tālu, ka vari likt patentēt savu izgudrojumu un dabūsi iespēju stāties pie
sava lielā darba; jo vairāk jāpriecājas par Tevi, ka man tās iespējas nau. Arī
veselība neiztura, darbus nekādus nevaru strādāt. Laba šimbrīžam nekā nau ko
rakstīt un nau vērts runāt par veco, tātad jābeidz. Kur šogad vasaru pavadīsat? Vai
turpat? Kā ar B. veselību un vai Schön-Pauly atkal uz kājām? Esat daudzreiz no manis
mīļi sveicināti.
6.
4. 8.
83.
H. SIMSONAM
Kastaņolā 1908. gada 22. aprīlī
Augsti cien. kungs! (Simsons)
22. 4. 8.
Jūsu sirsnīgie atzinības vārdi mani ļoti iepriecināja ne manis dēļ vien, bet
sevišķi tās jaunās cilts dēļ, kura man vairāk par visu. Tās dēj es arī ar lielu
prieku piedalītos pie parīziešu nodoma izpildīšanas: iepazīstināt Eiropu ar
latviešiem, bet šimbrīžam mans veselības stāvoklis man vēl neļauj Jums ko droši
apsolīt; es arī ar lielāku lietpratību un interesi rakstītu par mūsu sabiedriskiem
jautājumiem nekā par literatūru. No Jūsu piesūtītiem «C. E.» N. redzu, ka Eiropa
jau sāk par mums interesēties un viņas attiecības pret mums īsti simpātiskas
(īpaši no poļiem, kurus es vienmēr esmu ļoti mīlējis); parīziešu nodoms nāk
pašā laikā, un novēlu tam labākās sekmes.
Visā
augstcienībā.
84.
J. VECUZOLAM
Kastaņolā 1908. gada 22. aprīlī
Vecozol[am] 22. 4. 8.
M[īļo] b[iedri]!
Jūsu skaistais fragments ir dziļi sajusta alegorija, maz vārdos atturīgi atstāstīta atmiņa iz lielā laika, pašas briesmas ir savaldītas no mīlīgām ainām, pate varonība ir rādīta bez visa patosa tik neuzkrītošā; īsti cilvēciskā veidā. Mīļš un simpātisks ir varonis un tēlotājs, tāds ir paliekošais iespaids. Tādu, kā šo izcelto tēlojumu, es iedomājos arī visu stāstu. Atrakstāt man tagad, vai sūtīt Jums skici atpakaļ vai taisni uz «Stariem», kur es viņu ieteiktu drukāšanai.
85.
J. JANKAVAM
Kastaņolā 1908. gada 23. aprīlī
23. 4. 8. - - - Man notika liels prieks ar Jūsu mīļo vēstuli, es esmu atradis
sapratēju, un tas vēl ir mans biedrs un draugs! Ko es lai vairāk vēlos? Tagad tik
jāmetas uz darbu bez visām šaubām, kad tikai salasīšu atkal vairāk spēku. No Jums
es biju gaidījis saprašanu visos lielos jautājumos, nu atrodu tos arī lietā, kura
stāv Jums pēc aroda visattālāk: mākslas radīšanas procesā.
Jā, kā visās zinātnēs cilvēks ir pēdējā mēraukla, tā mākslās cilvēks ir
pēdējais attēloš. priekšmets (un līdzeklis): visur mākslās tikai rekonstruē, rada
no jauna cilvēku. Simbols paskaidro cilvēku attiecības, un tomēr pats simbols atkal
tikai caur cilvēku attēlojams. Simbols ir organisms un dzīvs, alegorija ir mehānisms
un nedzīvs. Zinātne - analītiska, dzeja - sintētiska, pat vairāk: organisms radošs;
abstrakta radīs., reizē intuitīva un patvaļīga, palīdz arī saprast pasauli visumā
un atsevišķ. laikmetos. - Jūs māksleniekam nedarat pāri, bet pareizi prasat tik
tendenci; kas grib vairāk dot, ir publicists. - Es ar L[āč]pl[ēsi] biju domājis
pilsonības spēku, bet cīņa atkārtojas ne lokā, bet spirālē, un Jūs Lpl. varat
zīmēt arī uz inteliģenci. Tendence ir viss. -
Vēl ko: es idejas gribēju arī tēlot viņu augšanā, attīstībā, dialektiski (tā
sakrīt vēl vairāk kopā ar cilvēku kā simbola nesēju), kā Markss pirmais tēloja un
lūkoja saprast sabiedrību dialektiski; uz šo es lieku sevišķu svaru, to es atradu
neapzinīgi pašā darbā.
86.
H. SIMSONAM
Kastaņolā 1908. gada 6. maijā
6. 5. 8.
Ļoti cien. kungs! Priecājos par jūsu labām izredzēm nodomātajā lielajā darbā,
jo par tādu viņš jāatzīst, kad Jūs, parīzieši, stājaties pie tā tik
sistemātiski un esat ieguvuši jau tik kompetentus līdzstrādniekus. Par mūsu
literatūru, sevišķi pēdējā laika, viskompetentākais spriedējs ir J. Jankavs, kuram
arī jātop par pastāvīgu līdzstrād. «M. d. Fr.»; protams; ka mēs divi
šejienieši, neatsacīsimies izpalīdzēt, kur vajdzīgs. Par sabiedr. jautājumiem
jāsāk rakstīt Jums, parīziešiem, jo es vēl nebūt nevaru noteikt, kad pie tā
kļūšu, un Jūs nedrīkstat gaidīt manis dēļ. Varbūt Jūs arī šo apcirkni
sadalīsat sīkāk, lai atsevišķi rakstītāji neatkārtotos; tad jau Jūs man
paziņosat.
Saņemat sirsnīgus maja sveicienus.
87.
J. VECOZOLAM
Kastaņolā 1908. gada 6. maijā
6. 5. 8.
Mīļo biedri, es ļoti priecājos, ka Jūs esat kā mīlestību uzņēmuši to, kas ar mīlestību dots, tādēļ vēl spriedums nebūt nau nepareizs, nāks laiks un nopietns darbs, tad Jūs to vēl paspēsat. Valoda Jums vairāk izkopta nekā tagad parasts, turpinājat to, jo valoda mūsu vienīgais ierocis un. nekad nevar būt diezgan skaidra un skaista. Viņas spēks skaidrībā un bagātībā, ne skaistos vārdos. Kļūdas aizrādīt un padomu dot ir grūti, pats var kļūdīties, jo katrs spriež pēc sevis, vienīgais mans padoms ir: visās vietās tēlojumā un izteiksmē būt arvien gluži patstāvīgam, labākos paraugus zināt, bet darīt pēc savas dabas, attīstīt savu dabu. Esat mīļi sveicināti ar maja sveicienu no Jūsu -
88.
B. SKUJENIECEI un J. DAMBEKALNAM
Kastaņolā 1908. gada 10. maijā
Mīļie laimes ļautiņi! Ko lai Jums vēlam mēs, tādi krastmalā izskaloti
kokustumbri? Viss jau Jums ir: jaunība, spars, skaistums, cerības, augsti mērķi, liela
nākotne un par visu skaidra, tverama, ne galvā sadomāta laime, - ko lai vēl vēlē?
Lai Jūs to laimi pilnīgi izjustu un liktu par pamatu visai turpmākai gaitai, lai no
viņas Jums iesiltu tas kopējais dzīvībasspēks, kas nekad vairs neiznīkst. Var
dzīvībasspēku uzturēt, var pat stipri pacelt caur paša gribu, bet, ko laime un
jaunība dod, tas ir par visu pārāks. Laimīgs instinkts Jūs vadījis arī uz šo lielo
soli; visgudrākais ir dibināt savu dzīvi uz laimi, jo gribasspēja Jums jau paliek tā
kā tā, un tik var vēl spēcīgāk attīstīties laimē. Arī priekš mākslas
attīstības es nezinu nekā labāka par laimes jūtām,. Ko Jums lai vēlēs Viss, ko
varētu Jums laba teikt, neaizsniedz līdz Jums. Vēlēsim priekš sevis, lai Jūs savā
laimē arvien paliekat mums gaiša aina, uz kuru noskatoties, varam paši priecāties, tas
ir tikpat pacildinoši kā noskatīties skaistā gleznā vai noklausīties mūzikā; laime
ir arī skaistums, un skaista dzīve arī kā māksla. - Visi būs ļoti pārsteigti, ka
Jūs esat iedrošinājušies būt laimīgi ar pilnīgu apziņu, ar pieaugušu cilvēku
atbildību. Daudzi, kas Jums būtu piedevuši laimi, nepiedos Jums šo nopietnību un
patstāvību; viņas dēļ Jums varbūt arī būs jācieš, bet Jūs jau zināt, ka
lielākas laimes nau par kopīgu mūžu un par patstāvīgu personību. - Tagad
pēdējais, Tu mīļai meitiņai Birutiņai, - pēc pāris nedēļām tādas jau vairs
nebūs - no Jānīša I; Jānītis I noliek visu savu Jānītību uz Jānīti Vienīgo,
kura simpātisko seju redzu pirmoreiz kartiņā un kuru lūdzu pieņemt no manis tās
pašas draudzīgās jūtas, kādas man bija pret Birutiņu.
Par piesūtīto programmu daudz paldies un tāpat par parādīto līdzdalību «R[īgas]
A[vīzes]» raksta dēļ; tanī avīzē bijušas par mani vēl gluži citādas lietas, ka
es, piem., esot Šveicē nopircis muižu, bet nevienu no tiem rakstiem es neesmu dabūjis
lasīt. Pēc Asp[azijas] vakara programmas jādomā, ka referāti būs bijuši ļoti
simpātiski, un jāpateicas, un jālūdz nodot mīļi sveicieni C-am: vai tie darbi
nenāks klajā? Es lūgtu arī pie gadījuma paprasīt b. C., kur lai es nosūtu viņa
rakstu, jo «Kopums» neiznāk. Par Segliņa nodomu nau vairs ko rakstīt, jo policija
aizliegusi «Šķidrautu». Tāpat laikam neatjaus «Ģirtu Vilku», tas nemaz vēl uz
cenzūru nau sūtīts, ja kāds grib iesūtīt, lai izmēģina laimi. Priekš Birutiņas
loma bij rakstīta, cits to nemaz nevar spēlēt, un kam rakstīta, tam paliek; gribēju
to gabalu arī es beigt (būtu vēl 3 cēl.), bet nobeigs policija. - Es nezinu, vai es
par visām vajdzīgām ziņām esmu jau atbildējis, ja kas būtu palicis pāri, tad to
nākošu reizi lai izdara Elza pati; viņa liek atvainoties par vienu no savām daudzajām
kaitēm, ka šoreiz neraksta pati, bet sirsnīgākos laimes vēlējumus un sveicienus -
tos sūta pa pilnam, un tur es pievienojos no visas sirds. Rakstat nu par sevi plašāk un
vairāk. Nododat mīļus sveicienus visiem, kas mūs sveicinājuši, un paliekat paši
sveiki veseli.
Jānis.
Klāt pielikto lapiņu lūdzu konvertēt un nosūtīt P. Dauģim, ja viņa adrese tā
pate vecā, tad sakāt man to.
Sv[eiki].
89.
P. DAUGEM
Kastaņolā 1908. gada 10. maijā
Daudz sirsnīgu sveicienu, mīļo Paul, un paldies par piemiņu, redzēju Tevi iekš [2
nesalasāmi burti] pērngad. Tāpat daudz labu dienu. cien. kundzei. Vai nevari man
atsūtīt Sašas adresi? Saņem sirsnīgu rokas spiedienu no Tava
[paraksts].
90.
H. SIMSONAM
Kastaņolā 1908. gada 16. maijā
Augsti cienītais kungs! Par Tokvilu rakstīju Zeltiņam. Vai varēšu būt tik palīdzīgs, cik gribēšu, nezinu, jo mums sākās ar Zeltiņu pašulaik šaubu stāvoklis: viņš izdeva «Virp. Kalendāru», tad atdevis tiesības citiem. Es Jums to saku kā tipisku piemēru. Prāva laikam iznāks, bet, vai nauda arī, to nezinu. Ja Jūs no rakstniecības priekš studijām cerat naudu, tad ņemat labāk franču nekā latviešu naudu. No latv. izdevējiem Zeltiņš tomēr vēl viens no godīgākiem. «Latv. vēst.» dēļ labā honorāra Jūs mani iedrošināt ar Cēzara piemēru, bet tam bez briesmām var pakaļdarīt tik Napoleons. Šinī brīdī man visa latviešu literatūra izliekas nesvarīga, kad lasu par 4 latv. meitenēm, kas Rīgā cietumā uz nāvi nopērtas. Par to gan būs runa iekš «Cour[rier] Eu[ropéen]», un tad lūdzu man arī to Nr. atsūtīt.
16. V 8.
91.
J. MIKELSONAM
Kastaņolā 1908. gada 17. maijā
Miķelsonam 17. 5. 8.
Mīļo, labo biedri, visupirms: Jums ir skaists talants un Jūsu jaunais dzeju krājums
rāda, ka Jūs to esat vēl plašāk un dziļāk attīstījuši nekā «Tuksneša
ceļotājā». Krājums Jums ir jāizdod, un tagad arī izdevība iesūtīt to uz
sacensību Lit[eratūras] fondam. Paškritika, par kuras trūkumu Jūs velti sūdzaties,
Jums ir diezgan stingra, un Jūs esat pareizi atzinuši, ka vajga daudz un pastāvīga
darba pie sava talanta izkopšanas, un Jums jācenšas uz skaidrību. Ja t. s.
inteliģenti pret strādniekiem izturas drīz kā labdari un drīz kā nicinātāji, tad
atceraties, ka tie pa lielai daļai ir pilsoņi, t. s. «valdošā šķira», un ko no tās
prasīt cilvēcību. Viņu pārākums - izglītība - ir tik ārēja. Protams, tā Jums
dzīvē daudz palīdzētu, bet talantu pašu tā nerada, to Jūs redzat no visiem mūsu
dekadences t. s. kultūras dzejniekiem, kuru visa garīgā manta ir tikai kopā sanesta no
dažādiem kultūras kambariem, nekā sava.
Atbildu Jums tik tagad, jo gribēju apzinīgi rīkoties un pēc pirmās Jūsu dzejoju
krājuma izlasīšanas likt paiet kādam laikam, lai būtu jauns iespaids, otrreiz lasot,
to tagad pēc Jūsu karts saņemšanas izdarīju, un augšā tas ir izteikts. Es varētu
Jums teikt, daudz jauku vārdu teikt, bet Jūs jau gribējāt, lai esmu bez žēlastības,
un man pašam arī patīk lietišķība.
Apzīmēt tuvāk Jūsu talantu es neņemos, jo Jūs esat pilnā attīstībā, es biju
domājis, ka Jūs piegriezīsaties īpatnējai strādnieku lirikai. Tagad redzu, ka Jūsu
talants neiet uz to pusi, un Jums nebūs viņu ne uz ko piespiest, kas tam pretī. Jūs
tuvāk nepazīdams, tikai iziedams no tā uzskata, ka šķiras psihika mēdz
atspoguļoties arī dzejniekos, es arī pats esmu pretējs piemērs, jo pēc šķiras
neesmu strādnieks.
Jo vairāk tādēļ, ka viņu raksturs maigs un dziļi sirsnīgs un ātri padodas. Jūsu
forma ir līdzīgi maiga, mīl vaļīgumu, neturas daudz pie atskaņām un tīra ritma,
radnieciska Vaitmanim, kurš to pilnīgi atmet. Jums arī pēc formas stingrības nau ar
varu jādzenas, jo tas nau Jūsu raksturā, pat gleznu skaidrība ir pieciešama, kad bez
viņas raksturs īpatnējāks. Es varu iedomāties gadījumu, kur pat domu skaidrība nau
nepieciešama ne vien dzejā, bet pat pašā dzejniekā, kaut gan apziņa (kas ir tas
pats) izšķir cilvēku no pārējās radības. Īpatnība ir augstākais, izzinat, kāds
bērns ir un var iznākt, un tad jaujat tai brīvi attīstīties, nebēdājaties, ja
bērns liekas nerātns. To mācīt nevar, var tik pats sev palīdzēties. Sīkākas
lietas, kas uzkrīt filistriem, kā gramatikas un ortogrāfijas nepareizības, Jūs varat
viegli novērst. Galvenais: ticat sev un, otrs, atceraties praktisku dzīvi: no dzejas,
sevišķi lirikas, dzīvot nevar. Maizes amatā Jums vajga būt. Vai nevarētu vieglāk
darbu atrast mazākās pilsētās, piem., brīvākā Virtenburgā? Beigās nedomājat
ļauni par saviem draugiem, arī tas, kuru Jūs minat, nau Jūs aizmirsis. Ticība uz
draugiem un uz sevi - tā Jūs uzturēs sparībā un Jūsu darbā. Esat sirsnīgi
sveicināti.
92.
B. SKUJENIECEI un J. DAMBEKALNAM
Kastaņolā 1908. gada 21. maijā
Mūsu mīļie jaunie ļautiņi! C. 21. 5. 8.
Saņēmām no jaunuvītes skaistākos «kāzu cimdus» melnas burtnīcas veidā: viena saulīte vien mirdz pa visām dziesmiņām; lai bēdas jaunai dvēselītei būtu bijušas cik dziļas, saule tomēr iespīdējusi visos dziļumos un visas bažas izdzinusi. Tā ir sirsnīgākā un bezbēdīgākā tautas dzeja, vislabākā pavadone jaunajā dzīvē mūsu abiem mīļajiem. Bet Jūsu izdzītās bažas ir pārnākušas uz mums, un Jums nau jājaunojas, ka mēs pēdējā brīdī vēl traucējam Jūs ar viņu minēšanu; Jūs jau tās ātri nobīdīsat. Mēs nezinājām, ka tēvs atsakās no dēla un atrauj pabalstu manam draugam Jānītim - Jānītis taču neatraidīs šo vārdu? - Kad jāpieņem tagad vieta, vai studijas laikā varēs beigt? Vai vecākus nevarēja labāk lēnām pārliecināt, vai nesāpēs pašiem un viņiem? No šīs puses vispār nebiju gaidījis šķēršļu. Vai nezudīs karjera, kad būs tik agri jāgādā par savu ģimeni? Pabalsts no Birutiņas mākslas nau tūliņ skaitāms līdzi, un tad - pret precētu aktrisi publika atsalst. Vai Jūs abi, mīļie, visu esat arī diezgan apsvēruši? Es biju pirmais, kas ieskatīja vēl mazo Birutiņu par pilnu pieaugušu cilvēku; es tādēļ arī izgājušā vēstulē nenācu ne ar kādām ierunām, lai netraucētu Jūsu prieku. Bet apsverat tagad vēl reiz visu, varbūt apgaidīsat. - Vai māmiņai teikt? Es nemāku dot padomu, tik varu teikt, kā pats domāju: es esmu demokrāts arī ētikā un negribu nevienu piespiest caur savu vairākzināšanu, t. i., Jums dažu apstākļu noslēpšanu. Es teiktu; bet tā ir temperamenta lieta. - Ko darīt ar to «Tu»? Tas bij manis piedāvāts, tādēļ es nevarēju arī atprasīt. Birutiņa saka «Tu» un ka neesot Jānīša Vienīgā,. bet kāda dzejniece runā no «vienīgā drauga» (vai tas tik nau tas pats Jānītis Vienīgais?), un tai es vairāk ticu. Bet par formu nestrīdēsimies. Varbūt tā salīgtu: ka atprasīto «Tu» piedāvātu tam pašam Jānītim Vienīgajam, «dann bleibt es in der Familie». - Vēl man jāsaka: es nebūt neironizēju «R[īgas] A[vīzes]» atsūtīšanas dēļ, es to tiešām uzskatīju par līdzdalības parādīšanu, un vienmēr esmu pateicīgs par līdzdalību. - Bet nu vēl viena lieta, tā svarīgākā: kritika par dzejām, es varu teikt tik vienu: Er sah es an, und siehe, es war Alles gut. Nu es arī gaidu ka ar tādu mēru taps arī man mērots. Esat abi, mīļie, sirsnīgi sveicināti no mums abiem.
93.
D. un P. STUČKĀM
Kastaņolā 1908. gadā, ap 24. maiju
Mīļie, labie, Jūsu sirsnīgā vēstule un skaistie, mīļie ziediņi uztrauca,
satricināja mani vairāk, nekā pats biju domājis un apzinājies, nebiju vairs
sagaidījis, ka tās vecās jūtas manī tā ieēdušās; diemžēl esmu vēl turklāt
nevesels, un diemžēl ir taisnība, ko es Jums par to rakstīju. Tā nu nevarēšu Jums
šoreiz nekā tik mīļa atbildēt, kā gribētu, un baidos pat vēl: kustināt to bijušo
un cerēt jaunu, man pamazām jāaprod ar tām domām, vēl tik viena pati jūta, kad tas
būtu noticis, es tādu vēstuli būtu dabūjis gadus desmit, piecus vai divus atpakaļ.
Iespējams, tas bija teorētiski, jo arī toreiz mēs nekur nestāvējām viens otram
ceļā, vajdzēja tik nošķirt tad katram savu daļu Tev public. un polit., man - dzeja.
Kad tas būtu noticis, kāds tam iespaids būtu bijis arī uz Tevi, cik labs, bet ne man
par to runāt - ar mani būtu noticis tas, bet es laikam būtu iznācis par cilvēku,
vismaz nebūtu tā samalies pats sevī. Bet es vēl spēju par to runāt, paciešaties,
neņemat jaunā, un, ja tam lemts vēl attīstīties; tad pirmais, ko prasīsim:
pacietība. Bet labāk ko veikalisku. Es vēl priekš Jūsu vēstules biju aizsūtījis
pāris dzejoļu no Kalendāra, kuru neceru vairs izdot; jo 1908. g. honorāru visu
paturēja Gulbis; tad pēc Jūsu vēstules nosūtīju «U. un N.», bet Doriņas kartiņā
ar skaistajiem pūpoliņiem nau par to minēts, laikam cenzūrā aiztura; apprasies
varbūt pie vecā cenzora; iekšā grāmatā bij ierakstīts tikai «J. t. d. sv. P. t.
d.». Varbūt Tu varētu arī aprunāties ar Gulbi? Vai gadījumā nebūtu iespēja viņu
sūdzēt, jo Zelt[iņš] liecina vēstulē, ka G. uzņēmies apgādību? Varbūt Tev ir
vēl pilnvara no manis? Tā, lūk, iet pat ar godīgākiem apgādātājiem un pat ar
visienesīgākām grāmatām. No l[atviešu] literatūras nevar dzīvot, bet no kā tad?
To vēl nezinu, jo te savā stāvokli nekādu vietu nevaru dabūt un pārnākt arī
nevaru, vismaz tā domāju, zināt jau nekā nezinu. Tu pats saki: gan jau ies vēlāk. Ar
žēlumu redzu, ka Jums abiem ar veselību arī gājis uz leju, tas laiks uz visiem
atstājis savas pēdas. Cerēju, ka Jums mājās taču labāk, un es varēšu par to
priecāties. Tā nu esmu atkal nonācis pie literatūras un saviem darbiem. Vispirms Tava
atzinība man dārga, to atkal gribu teikt, jo nāk no savējiem. Par daudzu man citas
domas, par to vēlāk plašāk; te tik veikaliskais un saraustītas domas telegrammu
stilā; cik būs, Tev sūtīšu priekš «A[tvasēm)», jauna gan nedzejoju.
Rakstīju Jums īsāk jau trīs reizes, bet varbūt nekas nau pienācis.
Ka ar p[artij]u stāv tik briesmīgi, kā Tu saki, mani kā viņas inic[iatoru] uztrauc jo
sevišķi, man kā iniciatoram viņa aizvien bijusi un paliks vistuvāk, lai to
iniciatīvu citi noliedz, Tu to zini. Man tā bijusi tikai jūtu un idejas labā, visi
jaunumi, objektīvie un subjektīvie, par kuriem dabūn zināt pa mazam, man jāizcieš
cauri, it kā tie būtu manis paša. Turklāt mans amats attīstās un sasmalcinās tik
jūtu dzīvē, arī tagad tie pārāk jūtelīgie nervi neiztur, bet kauns par to runāt.
Bet es gribu labāk gluži veikaliski runāt, citādi vēstule netiks gatava. Priekš
«A.» es jau esmu sūtījis atbildi, vai esi saņēmis un vai gribi vēl ko līdzīgu?
Es pazīstu Tavu vīrišķību, ka Tu gribi turēties līdz pēdējam, un tās arī ir
manas domas, ka labāk pārāk ass vārds nekā truls. Tur es būšu visur līdzi. Bet
preses un izplatīš. apstākļus Tu pats tēlo kā bez cerības, un man liekas vēl
briesmīgāka publikas vienaldzība. Tā ir kā vīrs, kurš derējis 7 dienas negulēt un
nu tā aizmidzis, ka sarkanu dzelzi nejūt.
Literatūrā dekadence līdz ar uzvaru beigta, un nākotne pieder ne viņai, bet Mirca
Schaffei un Marlittai. Politikā tāpat nāks ikdienas vissīkākās atvases, progresists
būs Līgotnis, un dūzis būs - bezraksturība.
Ko darīt p-ai? Nezinu, man visādā ziņā atpūsties, varbūt arī viņai, faktiski tas
jau notiek. Kad un kā būs atdzimšana? Lai kā, bet tai jābūt tikai lielumā,
skaidrībā un no pašas masas, citādi atkaļ būs briesmīgs eksperiments, progresam
nevajdzīgs 1895. g. Tev ļoti skaista doma, ka discipl. top patstāvīga, ierocis jau
abējādi griezīgs, un nepilnīga organizāc. sistēma to vēl nodod gadījuma rokās.
Runā par to, to domu var tālāk vest. Jāmācās, jāsāk viss no gala. Nevajga
izšķērdēt spēkus, ne garīgus, ne cilvēkus.
Būtu jānogrūž daudz vecu krāmu, bet nau veselības diezgan. Apnīk arī dzirdēt par
sevi tikai birģeļu balsis vien, it kā es priekš tiem rakstītu.
94.
H. SIMSONAM
Kastaņolā 1908. gada 28. maijā
Ļ. c. kungs! Varbūt taču nebūs pareiza tā ziņa, par kuru tā uztraucos, no
dzimtenes esmu dabūjis vēstules, bet par to nekas nebija minēts. Aizrakstīju tagad,
lai izzina, vai bija tā. Šādu nepatiesu ziņu izpaušana ir taisni neģēlīga,
patiesība ir briesmīgāka par izdomātām ziņām, un, kad tās izrādās nepatiesas,
tad domā pašu patiesību kā nebriesmīgu, un reakcija var smieties un apgānīt
mocekļus un viņu idejas. Krievu nejēdzīgais, nenoteiktais raksturs tik daudz kaitējis
lietai pašā darbā un vēl tagad nebeidz tai kaitēt vēsturē.
Jūs sēri nosakāt, ka katrs mīļo dzimteni un gribētos tanī strādāt, bet varbūt
emigranta vārds taisni to nozīmē, ka tam tas ir ņemts un atstāts tik platoniski no
tālienes mīlēt dzimteni, laiks mani grib tā pārliecināt. Lai laiks Jums ir
žēlīgāks. Sirsnīgākos sveicienus.
95.
A. DEGLAVAM
Kastaņolā 1908. gada 30. maijā
Manu mīļo brālīti, karti Tev jau aizrakstīja Elza un pateicās. Katru vēstuli
iesāku ar pateicību Tev, tā ir vispusējiska, un kur tagad Tev gribu pa rindai
atbildēt par visām lietām un jautājumiem, tad atkal pirmais ir lielais paldies, ka
visu tik brangi esi izdarījis un mūsu saimniecību vedis kā pats saimnieks. Izdevumi ir
ļoti ekonomiski, izdarīts tā, ka labāk nevar vēlēties, P[ētersoniet]ei visādā
ziņā nākas māklera nauda, es domāju, 25 rbļ. būtu mazākais, nosaki pats. Ko Tu par
viņu raksti raksturodams, ir arī pilnīgi pareizi, viņai ir savas ļoti labas
īpašības, un no jaunām Tu proti sargāties, kā es redzu. Mamiņa ienaidu tura gan
Doriņas dēļ, kura nu nau vairs mājas saimniece. Izīrētāja arī Doriņas laikā bija
P., un, protams, man ne prātā nenāk ar P. «lauzt». - Mamiņa vēl nau rakstījusi,
kā viņa villā jūtas. - Vai esi jau runājis, cik izmaksās villas krāsošana? Kad
būs no īrnieka samaksāts, vai tad viss atlikums izietu uz krāsošanām vai vēl
paliktu kas? Vai varētu mums drusku atsūtīt? Man visus plānus sajauca, ka no Kalendra
nekas neienāca. Tev būs jāsūdz Zeltiņš, Kalendris izpārdots, un man nedod
honorāra. Es tik nogaidīšu, vai Z. pats man neatbildēs, jo varētu jau arī viņš no
savas puses sūdzēt Meksi. Man juridiski jāturas pie Z., jo Tu viņam nodevi Kalendri
apgādībā un noteici nosacījumus par honorāru. Tas Tev būs jāliecina, un pilnvara
Tev no manis būs jādod kādam prātīgam advokātam. Kas tie par dzeju krājumiem, ko
izdod Z.? Tur visādi dzejnieki esot iekšā; varbūt arī mēs ar Elzu? Tā viņi izmanto
dzejniekus, nekā nemaksā, un publika tos mistrus pērk, jo tie lēti un par 20 kap.
dabū visus dzejniekus, ne vienu vien. Precedents jau laikam ir pret Freju ap 1901. gadu.
- Briesmīgi jau ir, ka tā jārīkojas, bet ko darīt. Ja es nedabonu no Z. tos 200 r.,
tad es nezinu, kā dzīvot, un izdevēji taču tā taisni laupa svešu mantu kā katrs
laupītājs. No žurnāliem mēs arī nevaram dzīvot, mēs rakstām par maz un 2)
žurnāli ne maksā. Tā, piem., no «Vārpām» mēs līdz šim esam dabūjuši tik 8
rbļ. (25 rbļ. ieturēja kā dalības naudu). Ja Tev kas ir, tad dod labāk tur, kur
vairāk cerības dabūt honorāru; muļķi ļaudis tur arī ir: kad uz Tevi sākumā
aizrādīju, kad Tevi nepazina, un tik caur Pr[iedkaln]u Tev nāk uzaicinājums; bet
diletantu pilns. - Šmitam rakstīsim labprāt. - Vispār man liekas, no tiem sīkumiem
dzīvot ir pārāk grūti. Vai Tu nebūtu jau atpūties un neietu atkal pie kāda lielāka
romāna? Ja neesi atpūties, tad ņemtu atkal ienesīgāku darbu, kurš mūs abus izrautu
no neizejas: Tu jau zini, ka es domāju apgādību. Manu gan, ka Tev tas ļoti nepatīk,
bet es neredzu citas izejas. Še ārzemēs to nevar, visa pārdošana Rīgā un zem
cenzūras, tur arī vien var izplatīt grāmatas. Es biju domājis izdzīt naudu no
kalendāriem («Vir[puļa]» un Elzas Siev[iešu] kal[endāra]), bet redzi, ka tā
izputēs velti un naudu paņem izdevēji, Nau citas izejas, kā jāizdod pašam. Iesākt
var ar mazu, 2-3 loks. grāmatiņu, kur nevajga daudz naudas; viss darbs tik nolīgt ar
drukātavu un papīra fabriku un tad var nodot ģenerālkomisijā kā, piem., «Tāl.
Noskaņas», no kurām man tik daudz ienāca kā par visām vēlākām, kopā ņemot, un
tādēļ vien, ka bij paša izdots. Kad ir 2-3 loks., tad jāriskē tik 60-80-100 rbļ.
Vai no villas īres tik daudz neiznāktu? Visādā ziņā, mīļo brālīt, atraksti, kā
Tu domā. Ja Tu pārietu uz apgādniecību (savu paša darbu), tad Tev atliktu vairāk
laika priekš lielākiem oriģināldarbiem nekā tagad, rakstot sīkumus. Viens no
sīkumiem ir gan liels darbs, t. i., par drāmu Konv. vārdnīcā, par ko Tev un
D[ravniekam] lielākais paldies, nu reiz Elza dabūs cienīgu stāvokli mūsu drāmā, tas
būs vēsturisks nopelns. Bet tad arī, mīļo brālīt, raisies vajā no sīkumiem (Vai
«Star[iem]» nevarēji dot ko oriģinālu?) un ej pie oriģināldarbiem; ceļš uz to ir
- kļūt par izdevēju mūsu triju darbiem. Vairāk negribu Tevi pierunāt, bet pārdomā
nopietni, man liekas, mans plāns gluži pareizs. Un, ja tas tomēr izrādīsies par
neiespējamu, tad ar negribu tālāk velti garīgi tērēties un sākšu kādu amatu, to,
kas jau uzrakstīts un kas pusē gatavs, kaut kā nogrūdīšu, priekš tam man bij plāns
uzaicināt subskribentus uz to darbu jaunu izdošanu vai uz veco (arī tulkojumu)
kopizdevumu; aprunājies Rīgā ar draugiem, vai tas būtu iespējams. Es karāšanos
gaisā ilgāk nevaru vairs paciest ne garīgi, ne materiāli (kad es materiāli gaidīšu
līdz pēdējam, tad jau man nebūs līdzekļu, ar ko pāriet uz kādu veikalu vai amatu),
man ir jāizšķiras drīz. - Par Tevi es bažījos citādi, ka Tevi nenogurdina tie
sīkie darbeļi un kā Tu atkal tiec pie kā lielāka, man liekas, tagad taisni Tavs
laiks. Bet jābeidz, esat nu, mīļie, sirsnīgi sveicināti un skūpstīti no mums abiem.
Kad vēlreiz brauksi uz jūrmalu, tad, lūdzu, atsūti man Bienemann «Livländ[ische]
Sagen» un Lerha-puškaiša «Pasakas un teikas», ja nau vairāk, tad jāpērk tā daļa,
kur ir iekšā Kurbada teikas. - Mamiņa nau rakstījusi; vai vesela? Bauskā esot «Zeltīte»
uzvesta. Nodod šo lapiņu tālāk. Sveiks, mīļais brālīt!
96.
J. JANKAVAM
Kastaņolā 1908. gada 3. jūnijā
3. 6. 8.
Mīļo biedri, rakstu Jums tik vēlu, biju arvien vēl noguris un bija jāpārlaiž lieli uzbudinājumi, kad nācās cilāt vecās, sāpīgās atmiņas, kuras sastāda tik lielu daļu no manas dzīves, nācās arī aizskart radniecības jūtas, kuru Spēku es vēl nepārredzu. Jo sirsnīgāk es varēju atpūsties domās uz Jums, uz jauno draudzību un uz jauno sapratēju; ja es par daudz esmu padevies šai patīkamai atpūtai, tad Jūs arī to sapratīsat; tā jau man reizē arī alga. Par Jūsu uzskatiem uz mākslu un «U. u. N.» nerunāšu, mēs visās galvenās lietās esam vienis prātis, es varētu tikai specializēt un pamatot. Bet mīļajam b. B[aumanim] es par to rakstu, un varbūt Jūs atradīsat tur kādu iekustinājumu, kas vēl nepārrunāts. - Man jānodod Jums sveicinājums no b. Miķelsona, viņš jūtas aizmirsts, ko es viņam velti lūkoju izrunāt, jūtas ļoti nospiests, ka jāstrādā fizisks darbs, kur viņu viss velk uz mākslu, pat. šaubas, gluži bez pamata - par savu mākslu. Es lūkoju viņu mierināt, runāju par strādn. liriku (viņš izrādās citāda mākslas virziena), bet liekas velti; es neprotu diemžēl runāt viņa valodā, jo viņu pašu nepazīstu. Varbūt Jūs kā draugs vinu mierinātu (adr. Berlin, Rummelsburg, Kant Str. 19 Hof. Herrn Trenzel).
97.
A. GULBIM
Kastaņolā 1908. gada 7. jūnijā
Mīļais draugs!
Vai Tava vēstule, kurā Tu atteicies ko zināt par «Virp[uļā] Kalendri», ir tiešām
Tavs pēdējais vārds šinī lietā? Zeltiņu un Tevi es pazinu; Zelt. nodevu Kalendri
apgādāt tin viņš nodeva Tev tāļāk; kam tad Tu nodevi, es nezinu, ne Meksi, ne
Brēdenfeldu nepazīstu un ar tiem man nau nekādas daļas, es ar tiem veikalā nebūtu
ielaidies. Kalendris iznācis un izpārdots, bet es nedabonu honorāru. Vai tas Tev liekas
savienojams ar Taviem veikala principiem? Uz tiem Tu ilgi nepastāvētu. Vai tā latv.
labākie grām. apgādātāji dzen peļņu? Tā izlieto manus spaidīgos apstākļus un
prombūtni, kur citi mēdz izrādīt palīdzību? Vai esat piespiežami ne caur taisnības
jūtām, bet tik caur citiem līdzekļiem? Kad Jūs savā starpā strīdaties, vai tad
visi zaudējumi jācieš man? Draugs, es Tevi gandrīz nepazīstu. Bet es ceru, ka tas nau
Tavs pēdējais vārds; es ceru pat, ka Tu visā drīzumā atsūtīsi man daļu honorāra,
man tagad ļoti vajga.
C[astagnola]. 7. 6. 8. Palieci vesels! Tavs [paraksts].
98.
K. KURŠEVICAM
Kastaņolā 1908. gada 7. jūnijā
7. 6. 8.
Kurcim
Sveiki! Jūsu karti saņēmām, trešās burtnīcas honorāru, par kuru minat, vēl
nē. No Jums bij ļoti mīļi darīts, ka atvainojāt komisijā gadījumu ar rokrakstu;
mēs jau tur arī nevaram atrast nekādu A[spazij]as vainu, ka viņa par savu darbu
gribēja dabūt samaksu. [Svītrots teksts.] No «V.» mēs abi [svītrots
teksts] un 25 r. esam viņām ziedojuši. Cerēsim, ka jaunā apgādībā «V.» apstākļi
labosies 3 Kad Jums būs kas noteikts zināms, Jūs mums arī paziņosat. Laiks nau lāga,
bet aiziet nekur nevaram; par veselību arī tas pats sakāms.
Vēlam Jums abi labdienas.
Paliekat sirsnīgi sveicināts.
99.
A. CIELĒNAI
Kastaņolā 1908. gada 9. jūnijā
Dārgā, labā biedrene! Jūsu sirsnīgā gādība un draudzība mūs dziļi aizkustināja; visas emigrantu dzīves grūtības liekas vieglāk panesamas, kad sastopi tādus ārkārtējus cilvēkus, kam tik daudz sparības un tik daudz jūtu priekš otra kā Jums. Man ir kā atvieglinājums Jums pateikties no visas sirds par parādīto mīlestību un laipno piedāvājumu, tomēr grūti Jums atbildēt. Ir man nācies daudzreiz izrādīt palīdzību, varbūt vainīga mana augšana labos apstākļos, bet pieņemt ne. Bet es zinu - draudzībai ir tiesības, un Jums tiesības zināt par mūsu apstākļiem. Ja mēs būtu mājās, mēs iztiktu labi, tagad mums iet tikpat ]auni kā vispār emigrantiem; sevišķas grūtības ir tās, ka jāapgādā māte un brālis un ka vienīgie ienākumi no rakstniecības; no villas bij lieli zaudējumi, un dzīvot no rakstniecības pie latviešiem ir neiespējami, turklāt vēl ar manu pārliecību. Mēs varētu iztikt pāris gadu, ja apgādātāji samaksātu agrākos parādus (Gulbis, piem., 400 r.), bet tas nenotiek, un par jauniem darbiem arī nemaksā ne apgādātāji, ne žurnāli. No «Virp[uļa] kalendāra» man vajdzēja dabūt šogad 200 r., - ka tie nenāk, tas mani spiež visvairāk. Izredze nākotnē tāda pat, t. i., nekāda. Iznākums no visa tā; ka būs jāpāriet uz citu darbu un jāatsakās no literatūras, bet grūtība, ka mēs praktiski maz ko protam. Mūsu saimniecību gan Elza pate vedusi visus gadus, tagad viņa arī sevi un, varbūt, arī mani pilnīgi apšūs; bet tas tik ir ietaupījums, ne peļņa. Kad gadīsies pircējs villai, tad no tās varēsim arī dažus gadus pārtikt. Tagad es vēl domāju salasīt caur pazīstamiem un draugiem subskribentus uz kādām pāris grāmatām; dzejoļu krājumiem vai arī maniem kopotiem rakstiem, vai «Kapitāla» tulkojumu. Varbūt Jūs, dārgā biedrene, aprunātos savos pazīstamos, vai tādam plānam būtu kāda izredze? - Par velti izdot grāmatas man vairāk nau iespējams, bet jāmeklē peļņas amats. - Par Jūsu mīļo piedāvājumu mēs iz sirsnīgi pateicamies, bet ceram, ka kāda redakcija varbūt drīzumā izpildīs savus solījumus un neļaus Jūs apgrūtināt. Jums tagad laikam ir daudz vietu, kur jāpalīdz biedriem, kas vēl vairāk cieš. Daudz mīļus sveicienus b. Masterim! Un Jums pašai tuvojas sprieduma diena, jo izmeklēšana jau esot nobeigta. Tādas Jums ziņas uz vasarsvētkiem! Lai Jums palīdz cēlā apziņa par sniegto mīlestību. Sirsnīgi sveicieni no mums abiem.
100.
A. CIELĒNAI
Kastaņolā 1908. gada 14. jūnijā
Cielēn[ai] 14. 6. 8.
Mīļā, dārgā biedrene! Tūkstoš paldies par Jūsu sūtījumu un mīļajām rindiņām, no tik laba biedra pieņemt nau grūti. No izdevējiem vēl neviens nau sūtījis, es būtu sadzinis, bet tomēr ļoti patīkami, kad nejūties no nekā spiests, un tas tas labākais - Jūsu draudzība atraida vientulības jūtas. Tiklīdz būšu saņēmis kādu sūtījumu, es atlīdzināšu. Saņemat reizē arī daudz, daudz paldies Jūs un visi, kas mūs tik sirsnīgi pieminējuši viņā skatukartē, un sevišķu sveicinājumu mūsu jaunajam kolēģim Vecozolam.
101.
V. SILIŅAM
Kastaņolā 1908. gada 14. jūnijā
V. Siliņ[am] 14.6.8.
Mīļ[ais]! Tavu brango «Zemnieka pūrs» saņēmu ar lielu prieku; būtu Tev pateicies tūliņ, bet biju nevesels. Es priecājos, ka Tu esi ticis pie darba, kurš ir īsti Tavs un Tevi ar laiku izpildīs arvien vairāk. Tu pats to arī, kā liekas, atzīsti, parakstīdamies par «zemnieku». Mana pārliecība arvien bijusi, ka Tev jānododas atklātības, darbībai priekš zemniekiem, un, cik es spēju, es esmu lūkojis Tev palīdzēt, kā Tu tiktu par to skaidrībā. Kooperācijas princips arī man pašam ļoti simpātisks, 1893. g. «D[ienas] L[apā]» es stipri piekopu pārtikas biedrību, jautājumu, un pēc tam cēlās daudz tādas , biedrības. Man Tev vēl viens lūgums: Tu man divas reizes piesolīji palīdzību, es teicos viņu pieņemt, kad man vajdzēs, tagad man vajaga, un es griežos pie Tevis kā pie drauga. Pie spieda mani Gulbis, nemaksādams pār «V[irpuļa] Kalendāru». Esi daudzreiz mīļi sveicināts.
102.
B. un L. SKUJENIECĒM un J. DAMBEKALNAM
Kastaņolā 1908. gada 21. jūlijā
Sirds ļautiņi, nedomājat nekā jauna, kad es ilgāku laiku nerakstu; arī to nē, ka
man būtu garlaicīgi rakstīt. Tu sakies to saprotot, mīļā Birutiņ, bet Tu nesaproti,
cik daudzkārt dārgāks mums tagad būtu vārds, ko varam pārmainīt ar mājeniekiem, un
cik mīļa katra mazākā rindiņa, kas nāk no Tevis. Jau trešo gadu esmu še, bet
arvien vēl dzīvoju pie Jums mājās, un manas jūtas, reiz radušās, neizgaist; man
būtu labāk, ja nebūtu tā. Tādus raksturus tagad dzimtenē varbūt nesaprot, - to
redzu arī no tiem faktiem, ko Tu atstāsti - bet Tu tādus sapratīsi. Tātad
neļaunojaties, mani mīļie, kad es kādreiz ilgāk kavējos, - tas diemžēl ir
gadījies un varētu atkal gadīties, visa mūsu dzīve še ir jau tikai nelabvēlīgu
gadījumu virkne. Šoreiz gadījums bij tāds, ka bij jāmeklē cita mājvieta, Elza
palika gluži slima, un sekas jau zināmas. Turklāt es vēl izdarīju vienu kļūdu, - ko
nu vairs nedarīšu - ka nerakstīju īsāku karti, arvien cerēdams, ka tūliņ
rakstīšu Tev garāku vēstuli; bet ar tiem starpgadījumiem neiznāca nu ne viens, ne
otrs. - Te es nu arī esmu iekšā pārstāstīšanā par mūsu dzīvi; galveno notikumu
Tu zini, nu un cits viss ir viens nepārtraukts darbs. To arī tikai Tev var stāstīt ar
cerību uz saprašanu; tiku to agrāk arī citiem stāstījis, bet gandrīz visur to
saprata kā koķetēriju no manas puses: tās jau nemaz neesot mākslenieks, kam
jāstrādājot! Un visa publika jau tādēļ tā laužas tikt par māksleniekiem, kā
šiem laimīgajiem dievadēliem neesot jāstrādājot. - Bet lai nu viņi; - atbildēšu
Tev vispirms par lietām, kuras Tu mini: tas K. kdz. žurnāls būs labs, un mēs visādā
ziņā piedalīsimies; pateic viņai par to, - Tu taču tiksies un saki, ka mums nav
atsūtīta tā adrese, kuru viņa solīja, kādēļ arī nevarēju rakstīt. Neaizmirsti,
lūdzama, to izdarīt. - Ļoti raksturiski ir viss, ko raksti par Rīgas notikumiem: tagad
tik ļaudis izrādās savā īstā krāsā. Mums ļoti žēl nabaga R. Blaumaņa, ka pat
viņa draugi un viņa partija pret viņu izturas tik vēsi: viņš taču ir kapacitāte un
pār viņu nevar pāriet pāri ar dažiem labvēlīgiem vārdiem un noteikt viņus par
«überwundener Standpunkt»; visi, kas gribēs pāriet pāri, kritīs. Ar dekadentu
milimetra mēru mērot Bl. nau iespējams, tur vajga krietna metra. - Ar saviem biedriem -
māksleniekiem - Tev jābūt pacietīgai, Tu «esi nu to grunt' atrad's» iekš nopietna
mākslas darba; bet Tu zini, cik tas ir grūti latv. apstākļos, un jo grūtāk ticis
tagad, kur katris var saukties par mākslenieku un mēraukla zudusi. Es atminos, cik
priecīga Tu reizēm biji, kad biedri negaidīti izrādījās par labiem. Negaidi uz to,
bet neņem arī tad pie sirds nejauku izturēšanos. Tev pašai būs vienmēr no lielāka
svara, kas Tu pati esi, ko spēji, ko dari, nekā viss, ko citi dara. Un tagad Tu esi
tikusi vēl divkārt lielāka un bagātāka, un labāka, jo Jūs esat divi. Tev divi
«es», divas sirdsapziņas, divi ceļarādītāji. Tā Jūs abi divi varat tikt vēl pār
sevi pāri. Tas ir vienīgais ētiskais un estētiskais uzdevums kopdzīvei. Priekš
nākamām paaudzēm, ar viņu valdošiem sabiedriskiem instinktiem varbūt kopdzīve ir
pat svarīgāka nekā intensīva atsevišķa garadzīve. Jānītis daudz lasa, un to Jūs
abi pārrunājat; vispār Jūs esat daudz abi kopā vieni. Ar Tevi, kaut Tu «maza meitiņa»,
var par visu runāt, arī gudri: maza meitiņa - gudra galviņa, to es jau sen atradu. Es
līdzi smejos, kad Jūs mani izsmejat par to «mazo meitiņu», jo tas ir labākais
vārds, ko es zinu; un, kad Tevi arī kāds par to zobo, tad viņš tomēr Tevi apskauž.
Vai! tam, kas ir pieaudzis un nespēj vairs augt, jo tam ir jāmirst. Bet mēs esam
paaudze, kas vienmēr spēj augt. To lai «mazai meitiņai» vislabāk saka viņas
«lielais vīrs». Un Tev pašam, lielais vīrs, es gribu teikt: kādēļ tad Tu nepieņem
manu «piekrišanu»? Citi Tev taču to pašu izsaka, un vai tad es taisīju komplimentu?
Man patīk tāds skaidrs raksts un tāda gaiša, vienkārša, īsa domāšana, - tādi ir
cilvēkam, kas radīts; lai daudz pastrādātu. Labprāt es redzēšu Tavu ģīmetni un
vēl mīļāk Tevi pašu še vai abus, bet tas neatkarājas no manis. Daudz paldies par
tām abām māsiņām, bet mums izliekas tās it kā bēdīgas, un Jūs mēs vēlētos
redzēt tikai līksmas kā skaistas atmiņas no dzimtenes. Atmiņās vien jau mēs tagad
dzīvojam - tas ir ļoti ļauni; bet, kamēr neesam atpūtušies, nevar būt citādi - un
dzīvākās atminas (jo vienmēr atjaunotas no Tavām mīļām vēstulēm, Birutiņ) ir
par Jums: tur mēs atceramies skaistumu, tad apbrīnojamu, neizsīkstošu enerģiju - es
domāju Jūs, cienījamā kundze: Jūsu lepnā atbilde Blaumanim un dzejniekam ir pareiza:
darbs ir vairāk nekā darba attēlojums jeb māksla, bet kur Jūs liksat savu spēku pēc
tiem 5 gadiem? Varbūt taču mākslā, jo tā ir darba surogāts? Saņemat mīļus
sveicienus no Elzas, viņa drīz rakstīs pate. - Un nu, mazā meitiņa un lielais vīrs,
un visi mūsu mīļie, paliekat sirsnīgi sveicināti no mums abiem, vēl sevišķi mīļu
paldies par zieduactiņām.
Adrese paliek tā pati. - Par «Faun[iem] v[ai] kl[auniem]», daudz paldies, esam jau lasījuši,
skaisti rakstīts. Sveiki. [Paraksts.]
103.
E. BIRZNIEKAM-UPĪTIM
Kastaņolā 1908. gada 22. jūlijā
Mīļais draugs! «Spēku» turpinot, celsies dažas neērtības: nebūs uzskatu
vienības, kas nepieciešama starp līdzdalībniekiem. Uz laiku jau var vienoties uz kādu
jautājumu, progresu un labāku soc[iālu] nākotni mēs visi gribam, kā Jūs pareizi
sakāt, bet, tiklīdz raudzīsim to izvest, tūlīt katram būs savs ceļš. Tad jau no
paša sākuma, kā Jūs sakāt, nebija noteiktas vienošanās par līdzdalībnieku
attiecībām pret «Sp.». Par visu to ļoti žēl, bet plaismas, man liekas; tiks arvien
plašākas, un labāk gan būtu nobeigt. Viena lieta būs tā grūtākā: kā lai atmaksā
Jums atpakaļ aizņēmumu? Vai B[aumanis] vairāk no Jums nau aizņēmies kā to summu, ko
Jūs man atsūtījāt kā honorāru? Un tad, kā Jūs uz šo summu skatījāties? Es viņu
saņēmu kā honorāru par «J[auno] Spēku» un «Kopumu», ko B. man maksāja,
aizņemdamies no Jums. B, turpret to uzskata tā, it kā es personiski to summu būtu no
Jums aizņēmies. Kuram nu taisnība? Ja B. taisnība, tad man būtu tā nauda Jums
jāatmaksā atpakaļ (ko es nemaz nespēju tagad), un es tad paliktu bez honorāra. Ja es
būtu zinājis, ka tā to uzskatīs, tad es to summu nebūtu nemaz ņēmis. - Bet, ja Jūs
to uzskatāt kā aizdevumu B., tad lūdzu paziņojat man, kādā veidā vai kādos
termiņos un summās lai B. Jums nolīdzina to parādu. Ja tomēr man būtu jāmaksā un
ne B., tad es atrastos ar «J. Sp.» u. c. tādā pat stāvokli kā ar «Virp[uļa]
kalendāru» pret Zeltiņu un Gulbi: «V. k.» ir galīgi izpārdots un es honorāra
nedabonu ne kapeikas, jo Z. saka, ka izdevis G., un G., ka izdevis Z., un tādēļ abi
strīdnieki vienprātīgi tikai tanī ziņā, kā man nemaksā. Aiz šī iemesla arī
nerakstīšu «V. k.», jo es nevaru to izturēt - strādāt par velti un par godu
izdevējiem: Gribēju par to atklāti rakstīt vai sūdzēt tiesā, bet neesmu vēl
pārvarējis riebumu. Tā kā man nācās diezgan liela summa (240 r.); tad iztrūkums
stipri man manāms. Uz visādiem izdošanas plāniem tagad esmu jo vairāk gatavs, un ar
prieku mēs piedalāmies Jūsu uzņēmumā. Asp[azij] tulkos V. Igo. Ko domājat no
Šillera - filoz. - estētiskos rakstus? Vai varbūt «Laupītājus», «Kabale und
Liebe»? Visi tikai priekš nopietniem lasītājiem, kādu nau daudz. Vai Mopasāns nau
jau pārāk bieži tulkots un vai mūsu publika prot jau izšķirt literārisku tulk. no
laba tulkojuma? Liekas nē, jo nupat atkal Zinību Komisijas vasaras sapulcēs žēlojas,
ka Der. Grām. Nodaļa apgrūtinot publiku ar šādiem tādiem Šekspīriem un Šilleriem.
Gatavs padomā man ir no tulkojumiem: «Salameas tiesnesis» no Kalderona, spāniešu
klasiķa, tas tagad derētu satura dēj: zemnieks tiek iecelts par tiesnesi un notiesā uz
nāvi savas meitas izvarotāju virsnieku-muižnieku. Pagānu laikos tādas lietas bij
iespējamas, un varbūt mūsu zemnieki padomās: āre, tā toreiz varēja, bet - nu pirks
vismaz platoniski papriecāties. Šos visus minētos rakstus Jūs laikam domājat izdot
atsevišķās grāmatās, tāpat arī Kautska «M. oek. Lehren» un par utopistiem;
«Kopumā» laikam būtu par gariem. Abas pēdējās grāmatas, sevišķi pirmo (Kautska
«M. o. L.») es labprāt tulkoju, tikai es negribētu visus spēkus viņai ziedot; sāktu
to gan tagad, bet strādātu tikai pārmaiņus ar maniem poētiskiem darbiem, kas vilktos
varbūt līdz ziemsvētkiem. Man ziņoja arī, ka esot radies kāds izdevējs priekš
Marksa «Kapitāla» tulkojuma (vairāk es gan arī nezinu). Abas šīs grāmatas reizē
apstrādāt būtu sevišķi izdevīgi; arī pircējiem viņas viena otru papildinātu.
Tagad vispirms es gribētu tikt vaļā no saviem poētiskiem darbiem, dzejoļiem, kuri par
daudz ilgi nostājas un sakrājas, - man tagad tiek trim krājumiem, pa 5-6 loksnēm. Vai
Jūs varbūt uzņemtos kādu no šiem krājumiem izdot? Viņos būtu uzņemts tik tas, kas
var nākt cauri Rīgā. Es meklēju izdevēju - kompāniju vai subskribentus priekš tiem,
ar vārdu sakot, godīgu cilvēku, kurš arī man dotu kādu daļu no ienākuma no mana
darba. Parastiem grāmatizdevējiem - tirgotājiem negribu to dot, jo tie izlutināti no
prostitūcijas rakstniekiem, kas prasa honorāra 2 rbļ. par loksni vai pusduci alus. Asp.
tāpat būtu pāris grāmatas ko izdot (piem., «Sievietes franču revolūc.»), bet par
to vēlāk. Ja Jūsu un In. mēģinājums izdotos, tad jau mums abiem būtu diezgan
izdodamu un labi ejošu grāmatu, un mēs tās dotu Jums vien; tas būtu priekš mums
ļoti patīkams stāvoklis, jo atkristu visas veikaliskās nepatikšanas. - Par «Kopumu»
Jums vēl jāatraksta plašāk: kas būtu aicināmi kā līdzstrādnieki? (Bet Jums tad
arī visādā ziņā jāraksta līdz.) Bez mums trim tātad, piem., zvārguls, M. Liepa,
H. Asars, Deglavs, man zināms viens ļoti apdāvināts rakstnieks - matemātiķis; bet
galvenais, kā būs ar J[ankavu]? Te tas pats sakāms, kas par «Spēku». Krājumiņā
vajga būt vienības vairāk nekā žurnāliem. Un J. negribēs ar daudziem iet kopā, un
daudzi nepiekritīs atkal J. uzskatiem. Es zem savas redakcijas nespēšu visus vienot;
varbūt Jūs uzņematies rediģēt, tad ietu vieglāk? Vai varbūt Jūs dibinātu jaunu
krājumu, ai citu nosaukumu? Es baidos, ka neiet tāpat kā ar «Spēku», un tad būtu
ļoti žēl. Bet varbūt Jums ir kas cits, ko likt priekšā, tādēļ gaidīšu no Jums
atbildi. Esat sirsnīgi, sirsnīgi sveicināti no abiem.
Ar honorāriem mēs būsim vienmēr mierā, kā vien noliksat, parastās cenas Jūs
zināt, bet mēs uz tām arī neturēsimies, ja Jums tas nebūs ērti. Tātad pilnīgi
Jūsu nolikums. Paliekat nu veseli, daudz, daudz mīļu labdienu. [Bojāts teksts.]
Būtu ļoti patīkami, ja Jūs noteiktu tūlīt, kādu darbu lai sākam. Sveiki!
104.
A. DEGLAVAM
Kastaņolā 1908. gada 25. jūlijā
Mīļo brāli!
Par steidzamākām lietām Elza Tev jau atbildēja, tādēļ es nesteidzos ar šo, un
vēl tādēļ, ka mums bij jāpārlaiž pārvākšanās un līdz ar to ilga darba
nespējā, sevišķi Elzai. Bērnu grāmatas arī bij jāsteidz, bet tās Tu nu laikam jau
būsi saņēmis un nodevis. Še būs pielikts rēķins klāt. Tad vēl būs pāris
dzejoļu priekš Šmita kalendāra. Prozas dod viņam par Bihneri, kad «Stari» baidās.
Grāmatas saņēmu. Arī «Bud[istu] katķismu», kam brangi un konsekventi izvests
ievads. Elza kalendāru nerakstīs, jo nau izdevēja. Tāpat es rakstīšu «Virp. Kalendāri»
tik tad, kad būs izdevējs un nauda, priekš Zeltiņa, Mekša un Gulbja kulēm strādāt
negribu; to dara labāk prostitūcija un Foreļa tulkotāji. Bet par to vēlāk. Vispirms
lielu, mīļu paldies par gādību par villu. Ko nu var darīt, kad iznāca šogad
divkārt maksāt kronim, mazākais - tad nu nau parādu. Bet kā tad ir, vai tagad kronim
jāmaksā uzreizi par visu gadu? Es tiku maksājis pa pusgadiem, pa 70 rbļ. Tas bija
ērtāk. Tad Tu arī labi darīji, ka pārvedi apdrošināšanu uz Blauberģi, taču 10
rbļ. mazāk jāmaksā. Kad Tev nu tagad jūlijā samaksā īrnieks, tad atsūti gan kādu
drusku naudas. Šogad nauda nemaz negrib ienākt: arī no tās krievu grāmatas dabūju
tik pusi, t. i., 75 rbļ. (nezinu pat, vai grāmata ir iznākusi); no visām «Vārpām»
izkūlu tik 8 rbļ. (t. i., par visu «Dantona» tulkojumu un dzejām!), tukšas vārpas!
Vispār pirmo pusgadu dabūju tik pusi no tās summas, kas vajdzīga iztikšanai, labi, ka
dabūju vecu aizdevumu. Un tā kā šogad, tā laikam ies uz priekšu arī, tikai varbūt
ienāks vēl mazāk, un tad jādzīvo būs tikai no vecā krājuma, bet tas nesniedz
priekš ilgāka laika. Villu pārdot es vēl negribu, jūrmala attīstās un, jo ilgāk es
spēju kavēties ar pārdošanu, jo labāk. Tik, cik solīja R[ozenbergs], laikam varēs
dabūt katrā laikā. Tad tas nu arī būtu viss. Kur nu meklēt izeju, lai pastieptu vēl
ilgāk eksistenci? Uz grāmatizdošanu pašiem Tu neceri nekā. Man te vietu dabūt manos
apstākļos vēl grūtāk cerams. Ja kas, protams, gadītos, grābtu cieti, bet uz to
iziet es varētu tikai Amerikā. Tas man vēl paliek. Lūkosim vēl kaut kā ar sīkumiem.
Dabūt savu naudu par «Virp. Kal.» caur sūdzību Tu, kā liekas, man arī neieteic.
Pēterburgā es no šejienes nevaru sūdzēt, un pēc likuma jau arī jāsūdz man tas,
kam es faktiski nodevu manuskriptu. Bez Tevis man visa tā nauda jāatmet kā zudusi.
Riebums jau arī ir. Varētu un vajdzētu visu tādu rīcību no izdevēju puses celt
atklātībai priekšā, jo es neesmu vienīgais, ar ko viņi tā dara, tā ir tagadējā
laika pilnīga prakse: ar Tevi. tāpat darījis Rūoans, ar Landeri tāpat u. t. t. Bet tu
laikam to arī neieteiksi, un bez Tevis es tā arī nekā nevaru padarīt, jo tuvākos
apstākļus nezinu. Tu pats ieteic tulkot latv. rakstus vāciski. Bet es nemāku tik daudz
ne krieviski, ne vāciski; lai tulkotu tanīs valodās literatūru, par dzeju nemaz
nerunājot. Kas ir pats jau tulkojis, kā es latviski, tas zina, ka tulkošana ne mātes
valodā ir diletantisms, un, ja es gribētu ar to pārtikt, tad vajdzētu daudz gadu
vingrināties, tas būtu tas pats, it kā man tagad būtu jāmācās par ārstu. Ir
cilvēki, kas drošāki par mani, lai tie to dara. Viss tas neiet, atliek sīkumi: vai Tu
nevarētu piedāvāt «Virp. Kal.» Raņķim? Būtu vismaz tāds, kas ietu cauri caur
Rīgas cenzūru, netiktu nemaz aizskarta lielā politika, bet tik mūsu apstāklīši.
Honorārs 20-40 rbļ. par loksni, un puse tūliņ pēc manuskripta saņemšanas. Tur Tev
tad arī būtu jādod kāda humoreska. - Vai Tu arī varētu kādu stāstiņu dot priekš
«Kopuma» vai cita krājuma, ja tāds iznāktu šogad līdz novembrim? - Tad liels
lūgums, mīļo brāli, sadabūt rokā «Salameas tiesnesi», varbūt man to kāds
apgādās. - Tad es esmu mēģinājis šur tur rakstīt un sadabūt izdevējus maniem
dzeju krājumiem (jauni, visi kopā 15-18 lokšņu). Tu redzi, cik ilgi tie
sastāvējušies un sakrājušies, viņi rūgst, un es rūgstu līdzi, un, ja netieku no
tiem vaļā, tad labi ar mani nebūs. Ir dažas cerības: ja nu dabūtu naudu, vai Tu
nevarētu dabūt cilvēku Rīgā, kas rūpētos par izdošanu? nolīgtu ar drukātavu un
tad nodotu ģenerālkomisijā? Alga būtu puse no ienākumiem. Tevi pašu lūgt es
necenstos, jo Tu jau uz to esi atbildējis ar nē, un es jau arī saprotu, ka tas ir pret
Tavu dabu, jo Tu, mīļo brālīt, esi īsta, smalka mākslenieka dvēsele, un es Tev
tādēļ esmu tik bezgalīgi pateicīgs par visām tām nebeidzamām sīkām un lielām
rūpēm, skraidīšanām un darīšanām; ko Tu priekš manis vienmēr dari, un dari ar
tādu neizsīkstošu mīlestību. - Vēl bija runa, ka man tiktu izdots kāds lielāks
tulkojums, bet es tālāk nekā nezinu. Tas tad nu arī viss: tas ir pagarinājums uz
kādu gadu. Tad man būs jāpāriet uz praktisku darbu (vaļas brīžu dzejošanu mani
nervi neatļauj), bet arī tur vajga sagatavošanās, un tādēļ labi būtu, ja rastos
cita izeja. Tikai tā nau sīkumošanā. Arī Tu uz viņu nepaļaujies, Tev ir daudz
vieglāk nekā man darboties lielumā, literatūrā; turpini tik savus romānus vai lugas:
Tu zini visus apstākļus, un sekmes būs, visādā ziņā vairāk nekā ar Tavu
sīkumošanos, tulkošanu un darbiņiem; kuri ir velnam mušas notes brīdī. Es Tev to
runāju desmito reizi, bet es nepārstāšu atkārtot, jo man taisnība, ka Tu tik tā
tiksi pie elpas, Ar ātrvilcienu brauc šurp Marlitta un visi vecie špīseri līdz pat
Jūsmiņam un E. F. S., un Tu guli. Nē, brāli, celies, Tavs laiks, un nelaid mājās
iekšā tos nedrēbnumus.
Budis[mu] var tulkot simts vīru, šī laika romāņu rakstīt tik Tu. - Te vēl pāris
lūgumi: policijai jāsamaksā trīs rubļi vai nu mamiņai, vai Tev pašam.
P[ētersoniet]e, nenodos. Laikrakstu apstellē līdz gada galam. Kas ir ar «R[īgas]
Apsk[atu]», vai Teodors bija par liberālu, ka aizgāja? Kas ir ar Poruku, ka neraksta? -
Kā stāv ar Blaumani? - Kas iznāca ar Saveļa «Dzīvi» un ar Liepājas laikrakstu?
Kāda ir Der. Gr. nod.? Vai latv. teātrs būs Rīgā un patstāvīgs? - Kādēļ Ēķis
tiek boikotēts? Ko viņš izdarījis? Vai pārliecības dēļ? Vai «Uguns un Nakts» dabūjama
tik pie Ēķa vai citās bodēs arī? Kādēļ «Starus» nesludina nekur? Iekasē,
lūdzams, honorārus par bērnu grāmatām.
Un nu esat abi no abiem sirsnīgi sveicināti un skūpstīti un paliekat veseli, mūsu
mīļie.
105.
A. DEGLAVAM
Kastaņolā 1908. gada 8. augustā
Mīļo brāl, saņēmu šodien Tavu vēstuli (naudu vēl nē) un rakstu visā īsumā
dēļ še klāt pieliktiem manuskriptiem. [Augšā ar zīmuli pierakstīts:
Manuskriptus sūtu savā otrā pakā.] Tie bij līdz ar grāmatiņām priekš bērniem
izsūtīti jau 19. jūnijā (j. st.), bet atnāca no robežas atpakaļ, kaut gan bija
sūtīti taisni tādā kārtā, kā bij teikts no Plāt[esa] firmas. Nu iznācis nejauks
nokavējums, un Elza ir gluži uztraukta. Saņem nu vismaz tulkojumus un izskaidro Pl.
firmai notikumus. Grāmatiņas sūtīšu otrreiz, kad būšu aprunājies pastā. - Nu par
mums pašiem: daudz mīļu paldies par pūliņiem ap vasarnīcu; izdevies ar amatniekiem,
kā zini, Tavi uzskati ir pareizi. Cik maksā krāsošana, vairs neatminos, parakņāšos,
varbūt uzdzīšu vecus rēķinus. Krāso arī, ja tik vien man nau jāsūta no šenes
nauda. Bet ar 65 rbļ. un sīkumiem no kalendāriem un «Stariem» gan netiks. Vai nevarēji
dabūt tulkojumu no «Salameas tiesneša», varbūt nau ņemts? Ar «Virp. Kal.» nezinu,
ko darīt, kad Zelt[iņš] jau II negribēja, tad tagad arī nē. Es jau Tev rakstīju, ka
es to taisītu tādu, ka var Rīgā izdot. Ko tad viņš uz to saka? Man rakstīt Zelt.
nau prāta, ja vari, izdari mutiski. Un kas tad ar sūdzēšanos pret Meksi un Gulbi? Vai
tad Č[ikste] uzņemas? Tad lai sāk sūdzību. Vai aprunājies ar kādu advokātu un
uzdod tam sūdzēt, jāsūdz ir. Tu zini pats, ka es nevaru iztikt bez honorāra. - Elza
savu kalendāri grib rakstīt, raksti tad arī Tu priekš tā. Vai saņēmi pāris
dzejoļus priekš Šmita kalendāra? Es sūtīju pēdējā vēstulē. Vai par «Spēku un
vielu» recenziju no H[ermaņa] saņēmi? Viņš raksta, ka sūtīšot šurp. Paņem
labāk pats no viņa un dod, kur redzi. - «Dz[imtenes] V[ēstnesis]» ir gan ticis gluži
vājš un ļoti vajā kosmopolītus, kad viņš nebūtu pastellēts, tad varētu labāk
«Dzīvi»; atsūti no tās kādu parauga numuru. Vai Tu «Dzīvē» nevari rakstīt kādu
romānu?
Ar P[ētersonie]ti, kā jau Tev rakstīju: lāga sieva, bet naudas lietās pilnīgi
neuzticama, viņa arī savās lietās izšķērdīga un cita lietās ne tik netaupīs.
Mums viņa vajdzīga vasarnīcai. Parunā ar viņu gan. Malku tiešām viņa paņēmusi,
bija pus kaudzes un bez tam vēl pilna visa pagrabaugša. Par zāģēšanu vien tiku
aizmaksājis 30 rbļ. Pasmejies un ierēķini viņai to māklernaudā, un piemaksā vēl
varbūt kādus 10 rbļ. - Par tiem mīļajiem vārdiem, mans brāli, tanī sīkumošanu
lietā un par mūsu mierināšanu, ka jau gan ar laiku ies labāk, mēs Tev esam sirsnīgi
pateicīgi, bet es tomēr ceru, ka vēl izdosies kāds mēģinājums tikt no sīkumiem
laukā - Tev un mums. Un tad, ja arī man nenāktu nauda no mana triju gadu darba, man
tomēr vajga laist klajā manus dzejoļus, tas man vajdzīgs psihiski, es citādi nevaru
tikt pie cita tāļāka darba. Priekš tām es meklēšu tagad izdevējus uz visām
pusēm; vai Tu nevarētu man tur dot kādu padomu? - Es visu rakstu lielā steigā. un
varbūt aizmirstu ko svarīgu, bet, to svarīgāko nekad neaizmirsīšu, es jau to redzu
katrā; Tavā rindiņā un garajās, rūpīgajās pārdomās par mūsu sāpju bērnu
ekonomiku, Tavu brāļa mīlestību un Tavu labo sirdi uz visiem. Palieci vesels un esat
abi no mums sirsnīgi sveicināti un skūpstīti. Tavs brālis.
106.
J. JANKAVAM
Kastaņolā 1908. gada 10.-12. augustā
10.-12. 8. 8.
Mīļo biedri, ar katru vēstuli mēs nākam viens otram tuvāk. Jūsu pēdējā man
sevišķi mīļa, jo no tās redzu, ka mēs sākam ne vien dziļāki saprasties, kur esam
vienis prātis, bet aplūkojam arī starpības, lai novērstu: pārpratumus un izlīdzinot
un norobežojot nāktu pie skaidrības. Tur mums liels palīgs mūsu draudzība un varbūt
vēl kāds augstāks un vecāks sakars, par kuru es ar lielu prieku lasu kādā Jūsu
piezīmē, ka Jūs zem mana iespaida nākuši pie sava tagadējā uzskata, kaut gan pa
citu ceļu. Uz to man jāsaka, ka es vismīļāk mācos no tā, kas no manis mācījies,
kur es tik citā, tāļākā veidā redzu pats sevi. Tas ir cilvēcisks sakars, kurš man
liekas viens no skaistākiem un garīgi auglīgākiem. Mums caur to jātop veicinātiem
vēl vairāk skaidrībā par savu darbu un paša darba darīšanā. Man te Jums tūliņ
jāsaka lielais paldies par vajadzīgo materiālu došanu - Sorela grāmatu, - es vēl
vājš francūzis, - par franču sindikālistu uzskatu izlikšanu īsumā. (Es Jūs
vēlāk arī jautāšu.) Vai pēc Jūsu domām franču 1793. g. būtu iespējams
priekšmets dzejiskai aptveršanai un attēlošanai, un kādus Jūs iedomājaties priekš
manis tematus? Hugo romāns ir gandrīz vēsture, ne dzeja. G. Büchnera «Dantona nāve»
(viena no vislabākām dzejām pasaulē) dod tomēr indivīdus, atšķirtus no masas, ne
kā masas simbolus (tas nau viņa nolūks). Vai šis temats, viens no lielākiem, ir jel
maz iespējams dzejai? Jo še reāla vēsture, ne teika. (Par ko Jūs to saucat par
mītu?) Ar Hauptm[aņa} «Vēveru» reālismu še nepietiek, «Ug. u. N.» teiku
simbolisms arī nau piemērojams. Te vajdzīgi līdz šim vēl nezināmi līdzekļi. Jeb
Jūs to nebijāt domājuši kā tematu? Un kādus Jūs domājat tematus? Parakstat man par
to, es gribu redzēt, vai mūsu sakars arī te var būt auglīgs. Negatīvā ziņā man ir
no vislielākā svara Jūsu kritika, kuru atrodu Jūsu vēstulēs, un lasīšu varbūt
drīzumā «Staros» (vēl nav piesūtīts 4. nr.), un es dusmojos uz sevi, ka aiz
jūtelības atsacījos no rokraksta lasīšanas: es tagad varbūt jau zinātu pilnīgi
noteikti Jūsu domas un nebūtu jālūdz pēc paskaidrojuma tanī B[aumaņ]a jautājumā.
Pret ko Jūs visvairāk protestējat? pret manu «U. u. N.» komentāru pēdējā
vēstulē, pret lugas ievadu, pret ievada vārdiem: «vadi mūs L[āč]pl[ēsi}»? Liekas,
ka luga pate (bez ievada un komentāra) atrod Jūsu nedalītu piekrišanu, Tas vien tik
man no svara, jo viss cits ir blakus lieta, komentārs un ievads, kaut arī no manis dots,
nau organiska sastāvdaļa, tēvs pats var apspriest nepareizi savu dēlu un uzšūt tam
nepiederīgu svārku. Tad: ievads nau rakstīts saprašanas dēļ, bet viņa nolūki
estētiski: 1) stāties tehniska personu saraksta vietā; kurš aiztrauc katru ilūziju
lasot, un 2) sagatavot lasītāju fantāziju un jūtas, atraujot no ikdienas, pieslēgt
pie masas cerībām uz c[īņas] gara (varoņa) augšcelšanos, tik citā veidā (vest
sakarā ar vispasaules parādībām un norādīt, cik tur liela loma cīņai no
ārkārtējā augstākā stāvokļa, [cik] pieslēdzas pie ideālisma un varonības
dziņām lasītājā; tam jājūt, ka arī no viņa tiks prasīta uzupurēšanās, un vēl
lielāka, jo cīņa tikai vēl sāksies). Cīņas, varonības, gribas sajūta man ir viss,
no šenes jāsaprot mani, dzejai tik tas jādod, ne zinātniski paskaidrojumi un
pamatojumi, kuri paliek tik bezvērtīgi sīkumi bez varonīgas gribas, tāpat kā visi
saimn. apstākļi negrozītos bez šīs gribas. Psiholoģiski šī griba nau bez
atslābšanas, man tā arī bij jātēlo L. Gribas moments, man liekas, arī priekš Jums
no izšķiroša svara, es biju domājis, ka mēs te satiksimies.
Ceru vairāk no gribas un dzīviem cilvēkiem nekā no apstākļiem bez tās. Pie manis ar
šo domu viss saskaņā; arī dzejā mani interesē dzīvi cilvēki visvairāk, tie man
visam mērs un simbols; reālisms (apstākļu tēlošana) dzejā ir materiāla krāšana,
simbolisms - sintēze. Griba ir visam saturs, un gribas augstākā pakāpe ir masā,
tautā jeb proletariātā. Nāk[otnes] dzejai jābūt vienai no šīs gribas parādībām,
ar to dzeja būs pacēlusies augstākā pakāpē, un tā būs lielāks sabiedrisks dzīves
spēks. Tā es vērtēju c. garu, arī psihol. atslābstošo. Bet šī atslāb. pieder
klāt, es nevaru to netēlot, un, ja atsev. personas vai partijas grib to neievērot un
nekā necer no c. gara, kas reiz atslābis, tad tie; man liekas, neizteic masas
psiholoģiju. Jūs sakāt, ka strādnieki atdūrušies pret to pašu B. manīto pretrunu:
kas kritis, no tā nau ko cerēt: Bet varbūt tie bij vēl nesen s[ociāl]d[emokrāti],
kuri dievināja apstākļu visspēcību un aicināja gribu? B. pats jaunajos uzskatos
dzīvo tik vēl gadu, un negribot atsaucas vecie ieskati; es, no manis izliktos uzskatos,
esmu pamazām ieaudzis 15 gados. Bet pret Jūsu liecinieku es gribu pievest dokumentus -
ja atļauts joks - tautas psih-as dokumenti ir arī teikas un epi, un tie pa lielākai
daļai nobeidzas ar cerību un gaidām, ka kritušais varonis (t. i., tautas gars, c.
gars) celsies un nesis galīgo atsvabināšanu. Šādu cerību nevar izteikt drāmā,
tādēļ es to pārcēlu no beigām uz ievadu, cieši pieslēgdams masas, prolet.
psihol-ai. Uz ievadu un kom[entāru] nepastāvu.
Pašā lugā visur šī sakarība, daudzie pavedieni uz visu parādību pusēm un cīņa
kā visa dzinējs spēks, un masa kā visa spēka nesēja. - Ar Sorelu sastopos katastrof.
mītos. - Ar Roz[iņu] nau nekā kopēja, vilto pat Baltijas iekaroš. faktu. Kā stāvat
pret simbol[isma] noliegš. caur Pļehanovu? - Negribu pārliecināt - sen to nedaru, - ne
runāt par labu lugai, bet teikt savus uzskatus, jo vairāk draugi zina viens par otru, jo
labāk; mani ienaidnieki mani vienmēr ļoti ātri un pilnīgi sapratuši, arī bez manu
darbu saprašanas. - «U. u. N.» nesludināt. - Herm[anis] - negribu to, ka mani izaicina
uz kl[ajā] nākš[anu] un garām polemikām, jo steidz. pozitīvi darbi. Pateicība -
«Staru» iznākš. - Valters - Jansons. - Jansons, liels klauns, tipisks piemērs tam
pārvēršanās spēkam, kas valda latv. pasaulītē: frāzes, lielība, nekaunība; viņa
ierocis - anekdote, viņa nesējs - klauns. Un tas ir tas vīrs, uz kura gribēja dibināt
visus 90. gadus un kuru ņēma par romāna varoni tāds pats klauns dzejniekos V. E. Pa to
starpu jau V. E. atradis sev citus divus varoņus: As. un Veinbergs. Pilnīgi V. E.
stilā. - Up. - Mani kritiski raksti. Mans darbs «D[ienas] L[apā]» bija ideju došana
citiem, piem., Jansonam; vēlāk kultūr. darbs: tulkoš. un valodas nodibināš., lai
būtu ceļš literatūrai. - Man būs gluži savādās jūtas paskatīties, kāds es bijis
un tapis no Jums zīmētā ģīmetnē, bet bailes pārvalda, jo nu jau es tik gribu sākt
strādāt. Lai draugi man palīdz bailes pārvarēt.
Mēs esam diezgan Stipri, lai varētu būt prātīgi un maigi. Mēs neļausim arī visiem
tuvākiem darīt uz savu pārliecību iespaidu, bet tādēļ viņus rupji neatraidīsim.
Tā izskaidrojat manas jūtas; kad jāaizskar vecās saites. Ka viņas irst, tur Jūs
neesat vainīgi, tas sācies kopš gadiem 15. Kad arī Jūs apstātos savā cīņā, es
nevarētu apstāties, jo tas priekš manis nau šāds jautājums, bet tā - mana dzīve.
Tikai mūsu soļi nau vienādi, bet mēs abi ejam vienu ceļu un iesim. Par jūtām vēl
vienu piezīmi, jo var gadīties, ka Jūs pret tām atdursaties arī vēlāk: dzejnieka
amata rīki ir jūtas kā zinātniekam un politiķim - domas. Viņa domas ir jūtu
atvasinājumi, shemati, viņš zina, ka pamats ir jūtas . . . Liela darbība pamatojas uz
jūtām, ne uz domām, jūtas tuvāk materiāliem apstākļiem. Prāts tik piepalīdz
regulēt darbību kā budžeta iepriekšējs uzmetums. Kad es stāvu tik tuvu masai, tad
ar jūtām. Prāts var maldīties un grozīties, jūtas arī maldās, bet negrozās.
Pret dialektiku? Bet specif. dialektikas nau ne lugā, ne ievadā, pat ne vēstulē, jo
par attīstības lokiem dialektika nemin. Bet lugā (personās, uzbūvē, idejā) ir gan
attīstības princips (s. d. bieži to sauc par dialektiku plašākā ziņā), varbūt
Jūs pret tiem protestējat? Pļehanovs arī neatzīst simbolus dzejā (brošūra par
Ibsenu).
Tāpat lugā nau pēdējā Hēgeļa imanentā gara, - tas ir dzejisks simbols, kuru H.
nedrīkstēja ņemt kā pierādījumu zinātniskam pētījumam, bet arī dzejai tas neder,
arī tehniski dzejai neiespējams, jo nau dzīvs padarīts.
Tas šimbrīžam ir man līdzeklis parādību un viņu sakarības aptveršanai. Vai Jūs
iztiekat bez attīstības principa un ko ņemat viņa vietā jeb, labāk, ko ņemat
dialektikas vietā? Bet domāju, ka atzīstat attīstības principu, jo atzīstat
vēsturisko materiālismu.
(Hēgeļa imanentais gars.) Tas vēl nebūtu im. Spēks, bet tik filoģenētisks piemērs
par pasaules attīstības likumu vēsturi.
Lāčplēsis nau Hēgeļa imanentais spēks, jo negrib zinātniski ko pierādīt, bet
dzejnieciski attēlot personā (tas pats arī masā) cīņas garu, kurš saceļas, sadeg,
atslābst, izteikt lugā, lai citā veidā (arī personā) ietu atkal augstākā lokā. Ja
:gribat, lai Lpl. būtu imanentais spēks, tad vismaz tam vajdzētu attēlot visu
pasaulsvēsturi (Jūs redzat, ka tas še nau darīts), bet arī dots tik viens cīņas,
piemērs (sakat man savas domas par to).
Bet B. īsti prasa ko citu: kā var aicināt Lāčplēsi (t. i., cīņas garu), lai ved
mūs cīņā; kad šis c. gars ir vienā lokā; kritis? Laikam gan saimnieciskie
apstākļi, im. Spēks, kā to grib lielums s. d.
B[aumanis] neievēro masu psiholoģiju, ne apstākļus, ved cīņu, bet - gars, griba, un,
ka cīņas gars, faktiski uzliesmojis, atslābst, tas nenozīmē, ka tas būtu beigts,
tūkstoškārt tas atkal uzliesmos un ir aizvien audzis, arī atslābdams - to māca
vēsture, un vēsturiskais materlālisms tam nerunā pretī. Arī nākotnē es no viņa
vairāk ceru nekā no saimnieciskiem apstākļiem; jo viņš jau tos izlieto. Ja arī Jūs
cīņas gara un gribas momentam pieliekat tikpat maz svara, tad te mums ir nopietna
starpība. Bet Jūs tad daudzās vietās runātu sev pretī.
Bet varbūt Jūs domājat, ka nevajga tēlot pagātnes cīņas, bet kādēļ tad minēt
katastrofiskus mītus? Varbūt vajga tēlot tikai auksti un objektīvi un neaizdedzināt
tagadnes un nākotnes sajūsmību par pagātnes cīņas garu? Prasat to no pilsoniska
dzejnieka, ne no manis. Mana dzeja ir priekš proletariāta, un viņas uzdevums to
stiprināt garā un jūtās uz lielo gaitu. Bet varbūt es velti uzbudinos, un Jūs
atgādināsiet man tāpat kā izgājušo reizi, ka vajga apspiest jūtas, likt vadīties
no prāta, un tas būs pareizi. Izg[ājušo] reizi Jūs mani pārpratāt.
Ja gribat materiālu substrātu Lpl., tad tas varētu būt proletariāts, kurš faktiski
nesis visas šķiru cīņas un arī elpas garu, bet vienmēr atslābis, kad valdošā
šķira apmierinājās. Pretruna būtu tad, ja Lāčplēsim vajdzētu nozīmēt tikai
buržuāziju, bet kamdēļ gribat tā nesaprast? Ir pretruna: Lpl. pats apmierinājās,
tātad nevar vest galēju cīņu, - un es tomēr uz to ceru. Manā apziņā šo pretrunu
izlīdzina tas slēdziens: katra šķiras kustība iet no apspiestības caur cīņu uz
uzvaru, t. i., mieru un tad valdību, t. i., citu apspieš. Šķira seko viena otrai
tādos attīstības lokos, bet katrs loks nau vienlīdzīgs agrākam, bet plašāks, līdz
beigās šķiras pašas sevi iznīcina, kad galīgā cīņā atsvabinājās pēdējā
zemākā, kura vairs neapspiež citas, jo zemāka vairs nau. Tad loki izbeidzās. Lpl. ir
galējs spēks visos lokos, liekas gan, atnākot atpakaļ lokā, bet augstākā, te
pretruna arī raisās (te cilts, kas to cīņu vedīs galā). Laimdota ir ikreizējs
ideāls katrā attīstībās lokā; līdz ar viņas sasniegšanu iestājas miers un
pieticība. Zināms, katrā lokā Laimdota ir citāda, bet viņas kustības tendences ir
vienmēr tās pašas. Tā, piem., dzīvē tipa priekšstāvji ir dažādi, tips viens.
Spīdola ir pretspēks, kas dzen pāri pār ideālu (Laimdotu), Sp. un Lm. cīņa ved uz
ideālu nākošā lokā. Dzejai kā organismam vajga simbolu bagātības visām
attiecībām, un galvenām pat vairāku; tomēr visai pilnībai jākopojas cilvēkā kā
simbolā, kas pats attīstās visu aptverošā simbolā. Tā, piem., pils ir palīgu
simbols, neorganisks, Laimdota organisks. Līdz šim dzejā vienīgi bija šādi
neorganiski, mehāniski simboli, tie pietika, kamēr dzejā nepazina dialektiku, netēloja
dinamiku vai attīstības principu. Organ. simbols pats attīstās, un tas vien spēj
attēlot masu kustību, idejas, ja gribat. Un tāds organ. simbols ir tik cilvēks. Tā
Marx pirmais saprata ražošanu attīstībā (ne tikai mehāniski kā t. s. sabiedriskā
organisma mācītāji Spen[sers], Schäft[sberijs] u. t. l.). šis pats attīst. princips
Jāpiemēro dzejā, tad tik varēs izteikt masu kustību (materiālo un garīgo) mākslā,
tas būs t. s. jaunā māksla, kuru tā meklē. «Ug. u. N.» šis princips piemērots
pirmo reizi apzinīgi, kaut gan atrašana un darbs drāmā bija pusneapzinīgi kā jau
katra garīga radīšana. Ne senās teikās; ne R. Vāgn[era] «Nībelungos» vēl nau
šīs apziņas un mērķa, - modernā deka[de]ncē un simbolismā jau ne tik ne; vispār
es nezinu nekur tādu piemēru. Bet senās pamata un godu teikās ir pirmais «loks», un
to es gribu spirālē vest tālāk.
Bet viss sacītais par organisku, dinamisku simbolu paliek nepilnīgs, ja neievēro to, ko
tik skaidri izteic Jānis. 1) Simbolam jābūt konkrētam, dzīvam cilvēkam; ja tas nau,
tad neskatot uz visu, tomēr nedzīvas alegorijas; to pieredzējuši visi
pasaulsliteratūras virzieni, kad viņi nedeva vairs dzīvus cilvēkus, bet šablonas, jo
nebija dzīva satura. 2) Iracionālais, no tā nešķiramais elements. Beigās vēl dzejas
darbam jābūt pašam organiskai būtnei, ar patstāvīgu dzīvību, un dzejniekam iet kā
tēvam, kurš nevar noteikt dēla būtni. - Tā sapratis (nu jau 4 gadi, kā «Ug. u. N.»
rakstīta) tikai Jānis un Jūs varat iedomāties manu entuziasmu par to; man vēl tagad
kauns to izteikt vārdos, kuri vienmēr nenozīmīgi. Neēsmu simbolists, tas izsaka par
maz, zīmējas tik uz tehn. līdzekļiem, pat ne uz metodi, tāpat kā neesmu impresion.,
ne romantiķis. Vajga cita vārda šim kompleksam no jauna nolūka (masas tēlošanas
virziena; sintēze un filozofija, attīstības likumu saņemšana kopā). Mīļais Jānis
lai dod vārdu.
Saprasts laikam netiks arī «U. u. N.», jo viņš prasa, lai uzskata dzeju no gluži
jauna redzes stāvokļa. Kas paradis dzejā redzēt tikai statiku, paliekošu attiecību,
labāk masu un ideju, un parādību, kaš neattīstās, nemainās iedamās, - tas arī
atzīs par pareiziem tikai alegorijas jeb mehāniskus simbolus, kādi piemēroti statikai,
tāds neredzēs lēti, ka še nau pretrunu pilnas alegorijas, bet organiski (mainošies)
simboli, kuri nebūt neattēlo statiku. Bet simboliem ir konkrēta forma priekš ideju
dinamikas, t. i., masas un idejas viņu attīstībā un maiņā. Vērotājs domās, ka
viņam sniedz parasto, un redzēs, ka kas nau kārtībā; viņš neredzēs tūlīt jauno
un arī nevēlēsies to redzēt, jo tas spiež viņu domāt; pārradīt savus uzskatus, t.
i., darīt lielu darbu, - un viņš taču gribēja atpūsties. Kūtrības likums ir tas
pats materiālā dabā kā garīgā. Pret to jācīnās. Inteliģencei vairāk līdzekļu
saprast jauno, bet nekādas gribas, jo jaunais iet pret viņu, darba masai maz līdzekļu,
bet viņai griba iet līdz ar jauno un viņai tas, ko sauc par instinktu. Kā viņa
nesaprata Marxa vārdus, bet viņa garu, tā, es domāju, viņa izturēsies arī pret
jauno mākslu, - tā nāk no viņas un iet uz viņu, un līdzi mana pa]aušanās un
cerība.
107.
E. BIRZNIEKAM-UPĪTIM
Kastaņolā 1908. gada 27. augustā
Sirsnīgi sveiki! Es ceru, ka aizspēšu Jūs vēl Jaltā. Šillera «Laupītājus» esmu jau iesācis; Hugo «D. j.» ir pastellēts, un Asp[azija] tos tad tūliņ sāks tulkot. - Cenas mums mēdza būt šādas: literār. prozas tulkojumi - 15 r., dzejas tulkojumi - 20-25 rbļ. Vispār tās pašas cenas, kas parastas, arī mums būtu pa prātam. Maksājuma veids pilnīgi Jūsu ziņā; kad Jums labāk ir zināma mēneša summa, kā mums sūtījāt pērn, tad mums tā arī ir patīkama. Dabiski ir, ka maksātājs nosaka maks. veidu. - Vēlam Jums labi atpūsties un izveseļoties. Asp. par veselību bieži žēlojas; man ir labāk. Paliekat daudzreiz sirsnīgi sveicināti no mums abiem. Sveiki!
108.
A. CIELĒNAI
Kastaņolā 1908. gada 9. Septembrī
Mīļā, dārgā biedrene, šo rakstot; dabūju, Jūsu skaisto karti un ar
sirsnīgajiem sveicieniem, par visiem lielo paldies. Steidzos Jums tūdaļ paziņot, ka
saņēmu šodien labu ziņu, kas uz mani attiecas: no Rīgas raksta mani draugi no seniem
laikiem (Jūs tos laikam nepazīstat), ka sadabūjuši naudu un uzņemas manu dzejoļu
izdošanu. Simtu, simtu paldies par Jūsu pūliņiem un mums parādīto līdzdalību;
mīļā; labā biedrene: Pēc kādas nedēļas es jau varu dabūt tuvākas ziņas un ceru,
ka vārēšu iztikt bez Jūsu minētā izdevēja. Izsakat viņam un visiem, visiem, kas
par šo lietu interesējušies, manu sirsnīgāko pateicību, es nekad neaizmirsīšu
piedzīvoto laipnību.
Sarunas par subskripciju lūdzu arī vairāk neturpināt, bet tik paturēt uz mums
vienmēr to pašu labo prātu. Drīzumā ceru arī aizsūtīt Jums to parādu, lai Jūs
varētu atkal palīdzēt citiem ar savu devīgo roku un labo sirdi. - Mākslenieki man
vairāk nau rakstījuši, kaut gan es tiem tūliņ atbildēju. Lugānas pastā priekš
Jums vairāk nau nekas pienācis.
[Pusizdzisis vārds] rakstīšu un pateikšos. Vai Šmits no Amerikas bija pie
Jums? Vai pazīstat viņu tuvāk? Daudz, daudz mīļu labdienu no mums abiem.
109.
E. BIRZN1EKAM-UPĪTIM
Kastaņolā 1908. gada 18. oktobrī
Mīļais draugs, saņēmu nupat Jūsu kartiņu un pāris dienas pēc tam naudas sūtījumu - lielo paldies! «Laupītāji» no Šillera būs gatavi pēc pāris nedēļām, - būtu jau agrāk, bet pašā pēdējā laikā nāca no Ēķa piedāvājums izdot manu Kalendāri, un, tā kā tas ir termiņa darbs, tad «Laup.» atliku drusku. Kalderona lugu likšu tūliņ atsūtīt šurp iz Rīgas, kur viņa guļ. Oriģinālus un citus tulkojumus varēsim sagatavot tik pēc svētkiem. Kad būšu saņēmis Jūsu vēstuli, rakstīšu plašāk. Asp[azija] jau gandrīz mēnesi ļoti nespēcīga, kādu nedēļu pat uz gultas gulēja. Gratulē Jums uz izveseļošanos un liek sirsnīgi sveicināt. Paliekat veseli, mīļais draugs, sveicinājat bakiniešus un esat pats daudzreiz mīļi sveicināts.
110.
K. ĶIRPĒNAM
Kastaņolā 1908. gada oktobra beigās
Mīļais, dārgais! Liels paldies par Līgotņa literatūras vēstures atsūtīšanu;
nebiju cerējis, ka viņš tik ātri paspēs tik pilnīgi caurstrādāt savus materiālus,
nu te ir, cik ātrumā viņā ieskatos, paveikts liels paliekošs kultūras darbs, kāds
arī bij jūsu «Tauts. pam. māc-as», tikai te ir pilnīgs oriģināls, un arods līdz
tam bij gluži neizkopts. Pēc t[autas] dz[iesmu] krājuma, gramatikas (vārdnīcas vēl
nau) nu tik mēs ar lit. vēsturi varam skaitīties par kultūras tautu. (Baltijas
vēsture drīz jau nu arī būs, pateicoties Landeram.) Tas ir Līgotņa lielais nopelns.
- Tiklīdz atkratīšos no steidzamākiem darbiem, rakstīšu viņam pašam, un, kad
būšu vēl brīvāks, jāraksta par to atklātībai. - Bet nupat esmu līdz kaklam
iestidzis darbā: piepeši, nedēļas divas vai trīs atpakaļ, atnāca pieprasījums, lai
es taisot savu Kalenderi. Apgādātājs būšot Ēķis; maksāšot arī. Tātad es likos
klāt un šonedēļ beigšu un nosūtīšu. Man tas gan nāca par daudz nelaikā,
vajdzēja pārtraukt darbu pie dzeju krājumiem, un tie man taču nepieciešami vajdzīgi.
Es nezinu, kā ar maniem spēkiem būs, bet, kad vajga par daudz, tad taisni spēj. Par
nelaimi vēl Aspazija slima jau ilgāku laiku. - Dz. krājumu nesūtīju; mierinādamies;
-ka pastipr. kārtība palaidīs grožus lēnāk; bet nu lai iet tūliņ uz svētkiem.
Nosūtīšu Tev rokrakstu līdz jūsu 1. nov. Bet nu es gan gribētu visus kopējā
krājumā: 1) atsevišķi 3 krājumi nevar iznākt ātrāk kā 1-2 gados, un taču viņiem
jāiznāk ātrāk, jo ir laika dzejas, 2) katrā krājumā sava viena sajūta, un tas
izliksies vienpusīgi un dos nepareizu sajēgu, 3) kopējās tā nekaitēs strīpošana.
Tikai nu naudas vajdzēs vairāk, bet risks toties mazāks. Grāmata būs dārga gan, bet
varbūt varēs dot %. - «Liter. vēsturi» nodošu bibliotēkā. - Apsūdzības rakstu
pēc «P. M.» gan ļoti lūdzu atsūtīt. - Kā tas izskaidrojams, ka B[ergs] raksta
iekš «Apskata»? Vai nenāk vēl pats atpakaļ? - Vai «Jaunais teātris» varēs
pastāvēt? Kādēļ pēdējo viņa lūgumu parakstījušas tikai 15 biedrības? Kādēļ
visas kases, arī Bisnieka, ir pret to? Vai nau viss dekadentu rokās? Raksti par visiem
notikumiem plaši, mīļais, jo es dabonu ļoti maz ziņu.
Daudz, daudz sirsnīgi sveicieni no mums abiem.
111.
A. DEGLAVAM
Kastaņolā 1908. gada novembra sākumā
Mīļo brālīt, še Tev Elza izmeklēja skaistu karti (nau tālu no mums), patlaban to līdz ar daudz mīļiem sveicieniem un skūpstiem, jo garāku vēstuli tūlīt nau laika rakstīt. Tiklīdz nogrūdīsim steidzamākos darbus, tad atbildēsim par visu. Es biju nupat staigāt un atpūsties, un nu redzu, ka nokavējis uzrakstīt par J. Asaru. Bet grūti man arī būtu nācies, jo pēdējie notikumi tik smagi. Sveicini H[ermani]. Šo vēstuli nodod Dr[avniekam]. «Sieviešu kalendārs» top pašlaik rakstīts, un tad nu Tev arī vajdzēs priekš tā dot kādu stāstiņu. Paliekat abi miii sveicināti un turaties pie labas veselības. Sveiki!
112.
B. PRIEDĪTIM
Kastaņolā 1908. gada 7. novembrī
Mīļie ļautiņi! Elza jau kopš laika slima, un gribam braukt ar viņu pie Sahly uz Bernu, gaidam tik atbildes. Tātad tūliņ diemžēl nevaram Jūs apmeklēt; varbūt ka Tu, Maimi, varētu vēl līdz šejienei atbraukt. Bet Tev jau arī taisni tagad būs daudz pūles, kamēr noliksi Brenci pie vietas. Vēlāk tad jau no Bernas būs vieglāk mīļo Brenci sasniegt. Jau tagad mums taču ir tā apziņa, ka esam tuvāk vieni otriem. Diemžēl nevar vienmēr, ko grib, un tā mums laikam būs jāpaliek Tevi neredzējušam, mīļo Maimi. Paliekat mīļi sveicināti.
113.
B. PRIEDĪTIM
Kastaņolā 1908. gada 11. novembrī
Mūsu mīļie, esat nu sirsnīgi sveicināti mūsu zemē! Rakstīju jau reiz uz Davos-Platz, Sanatorium Turban, ka Elza puslīdz līdzīgos apstākļos, - šinīs dienās gaidām atbildi, kad profesors pieņems (viņiem jāpieprasa jau divas nedēļas iepriekš), tad būs jābrauc. Tā šim brīžam tūliņ nevar iznākt redzēšanās, bet varbūt mums jābrauc uz dzīvi uz Cīrihu vai Berni, dakteru dēļ, tad jau ar Brenci gan redzēsimies. - Mīļus sveicienus Vagulim; mēs domājām, ka viņš kur tāli projām, ka nau nekādas ziņas laidis. Esat nu pulciņā cik varat priecīgi un [iegādājat?] tos, kas nevar būt līdzi. Mīļi, mīļi sveic.
114.
A. BIRKERTAM
Kastaņolā 1908. gadā, ap novembra vidu
Cienījamais draugs! Jūs nebrīnēsaties, ka es Jūs tā uzrunāju; kas ar tik
sirsnīgu draudzību varējis par mani runāt mūsu pirmajā literatūras vēsturē, tas
jau ir mans draugs bijis, un šis jaunais vārds tikai apstiprina vecās jūtas, kuras
uzradās jau viņās skaistajās dienās, kad jūrmalā bijām kopā un garīgi
sapratāmies. Dziļi aizkustināts un sarkdams, un brīnīdamies, es tagad lasu, kā Jūs
ar ģeniālu spēku esat aptvēruši laiku un patību, kas no viņa izaugusi, un ar tādu
caurspīdīgi skaidru vienkāršību to attēlojuši. Caurspīdība, vienkāršība un
tomēr plašums ir augstākais, ko var teikt par kritiķi un mākslenieku, un pēc kā es
tik cenšos. Līdz šim mums nebija kritiķu, kas būtu spējuši caur kritiku radīt
tēlus (priekš tā vajga divkārša spēka, bez analītiskā - arī sintētiskā jeb
dzejnieciskā), bija mums visaugstākais - viri ar plašu zināšanu un skatu, ar
fantāziju (piem., Asars), vai dzejnieki, kas kritikā gribēja iztikt ar saviem dzejnieku
līdzekļiem vien.
Ja iedomājos, piem., V. Egl[īša] plašo fantāziju par tematu «Poruks», tad man jāsmejas;
pretī Jūsu tēlojums tik īsā apmērā, gluži reāls un stingri loģisks, bez kādām
mistiskām puķēm un tik skaistā stilā, plastisks, dzīvs kā organisms. Tā līdz šim
kritikas un raksturojumus nerakstīja.
Es varu iedomāties, kāds gluži jauns mākslas darbs iznāks Jūsu monogrāfija, kur
Jūs šīs savas spējās varat pilnīgi atraisīt un iet jaunus ceļus, kā Jūs to jau
darījuši romānā.
Es tik vēl par vienu gribēju sevišķi pateikties, ka Jūs uzsverat manu dzimtenes
mīlestību: pats kaunies ne vien to teikt, bet pat apzināties, un, kad cits to izsaka,
tad tik jūtu, cik dziļi tas sēd. Jūs man arī daudz citās vietās esat teikuši, ko
es tikko apzinājos (mūsu darbība jau ir pusapzinīga), kā ģeniāls aktieris izteic
bieži to, ko autors nebija apzinājies. Sevišķi smalki izvesta ir «U. u. N.» analīze,
ar apbrīnojamu instinktu atrasti viņas dzīvības nervi: es atkal neviļus iedomājos to
jūrmalu, kur mēs visi bijām kopā, jo tur arī Spīdola un «U. u. N.» rakstīta. -
Man tik daudz būtu ko teikt: bet ļoti steidzīgs darbs (kalendārs un tad dz. krājums),
un A[spazija] turklāt slima, vienu tomēr gribu vēl teikt: es gar impresion. stilu
baidījos minēt, domāju par agru, un nu Jūs man par lielu brīnumu to tik skaidri
aprādat un analizējat «U. u. N.». (Par to gribētu Jums plašāk rakstīt vēlāk, man
gribētos, piem., Gita nosaukuma.) Es Jums beigās gribētu vēl izteikt pateicību, bet
baidos, ka neiznāk banāli, lai tās vietu izpilda manas draudzības jūtas, un es esmu
labs draugs saviem draugiem.
Jūs esat manu darbību daudz, daudz atzinuši arī tur, kur tas netika darīts; ar
draudzīgo, lielo uzslavu Jūs esat rādījuši, kādi mērķi man ir jāsprauž un
jāsasniedz mūsu lietas labā, un, ja es jel vienā ziņā spēšu ar saviem turpmākiem
darbiem sasniegt kādu daļu no tās nozīmes, kādu Jūs man pieliekat jau tagad, tad es
par to pateikšos Jūsu draudzībai un zināšu, ka es to izpelnījies tikai tās lielās
lietas dēļ, kas man dārga.
115.
E. PĪPIŅAM
Kastaņolā 1908. gada 18. novembrī
Ļoti cien. 18. 11. 8.
Ar lielu prieku lasīju Jūsu paziņojumu par jaunā laikraksta dibināšanu un uzaicinājumu līdzstrādāt. Lai nenokavētos pirmai burtnīcai, sūtam še tūdaļ līdzi pāris dzejoļu; kad tiem celtos šķēršļi, tad, lūdzu, atrakstat. Vairāk šai burtnīcai tagad nepaspēsim, jo man ir ļoti steidzams darbs, un Asp[azija] nevesela. Ja «Stari» vairs šogad neiznāktu, tad no turienes tiktu brīva «pasaka iz īstenības» «Meitenes mirte» no Asp. (nepilna loksne). Uz priekšu ko solīt tagad vēl ir grūti, varam tikai dzejoļus un A. fantāziju «Balts un sarkans», bet strādāt jau strādāsim, jo vairāk vien tādēļ, ka Jūs kā redaktors mums būsat sevišķi simpātisks, un, kā Jūs zināsat, mūsu simpātijas ir pastāvīgas. Šim laikrakstam es arī ceru visilgāko mūžu, jo, pēc manām domām, taisni uz viņa tehniskos principos šinī laikā ir visdrošāk dibināties.
116.
E. BIRZNIEKAM-UPĪTIM
Kastaņolā 1908. gada 19. novembrī
Sirsnīgi sveiki! Kalendāru esmu pabeidzis jau kopš nedējas un šonedēļ beidzu
vienu dz. krājumu; tad turpināšu atkal «Laupītājus», no kuriem ir jau gatavi trīs
cēlieni, viens no manis un pārējie no Asg. Vairāk viņa tagad nevar, jo apslima tā,
ka brauc rīt uz Berni pie profesora. Te tie iemesli, kādēļ «Laupītāji» nau jau
gatavi; tagad atrakstat, kurp lai sūtu gatavo manuskriptu: uz Jums vai uz Rīgu? Jūsu
solīto vēstuli neesmu saņēmis. Kad arī Jums sūtu; tad Jūs dabūsat to vēl
novembrī un līdz svētkiem atliek laika nodrukāt. Šimbrīžam saņemat mūsu
sirsnīgākos sveicienus. Jūsu [paraksts].
Vai Jūs negribētu izdot pēc jaunagada stāstu krājumu no Asp., būs 6 loksnes.
Daudzreiz sirsnīgi sveicināti no abiem. [Paraksts.]
117.
ASPAZIJAI
Kastaņolā 1908. gada 21. novembrī
H. P. biju šodien ciemā pie Šarteniem uz pusdienu; nogāja labi; ar veceni runājām kā zoss ar cūku, bet labi sapratāmies. Šo karti pēc atnesa lavandaja, lai Tev aizsūtot. Daudz labas dienas arī no lavandajas un Luigina. Rakstīšu pats arī šodien.
118.
ASPAZIJAI
Kastaņolā 1908. gada 22. novembrī
Manu sirdsmīļumiņ, Tavu kartiņu dabūju jau šorīt, un man bij, it kā es jau būtu zinājis, ka viss izies labi. Ka nau organiska vaina, bija domājams no tā, ka Tev taču pa laikiem ir bijis arī labāk, kā, piem., Slobā un arī še pirmo vasaru. Nu Tu zini; mīļo labumiņ, un nu vari ņemt pats sevi ārstēties un lielo pūku kā palīgu. Gan jau nu izārstēsim ar siltumu un ēšanu, un labu turēšanu. - Kā nu būs ar Cīrihas braukšanu? Vai siltuma dēļ tur vai te? - Vai prasīji arī, kādēļ nau bērns bijis? Man liekas, ka Tu nebiji sastādījis jautājumu listi. un varbūt tā aizmirsi par dažu jautāt. Es ar pēdējās dienās ar to darbu biju kā iemidzis un nekā nepārrunāju. Ja būtu kas svarīgs palicis nejautāts, tad jau vari vēl īsākā audiencē paprasīt. - Sveicienus Cielēnietei vispārīgus un sevišķus uz dzimumdienu. - Un nu par šenes notikumiem: pie Šarteniem biju šodien pusdienā, dikti negribējās iet, jo diena pagalam, bet jāpilda solījums, un nu: izrādās, ka nebija nemaz gaidījusi! Par laimi es nebiju nostrādājies un nezaudēju humoru, tā vēl nogāja viss labi, ņēmos tos 3 sievišķus smīdinādams, tā priecīgākā ir vecā māte. Pate ir vēl arvien ļoti laimīga, ka viņi top slaveni. Ēdām polentu. Karolina taisītāja. Sonderforch-Umweg ir nemierīgs, liekas, ka meklē Tevi pa sienu un tabaku, pa vīnu stalažām un jumtu šķorēm un brīnās, ka arī tur Tevis nau. Visa māja grib viņu pa nakti noturēt istabā, bet tas tik reizi izdevās, tad arī piebļāva visiem ausis un no rītus pelnos bij veikala darīšanas: pelnus es tagad vienmēr atstāju, bet viņš nepaliek, nupat nolaizīja man degunu, iekoda reizi un ārā, tātad iekošana nozīmē ne vien ēšanu, bet arī tās pretstatu. - No svarīgām lielām vēl - noticis: 1) Kurcis atsūtījis mīlestības vēstuli un 25 frankus; lai piedaloties pie Landera «Imanta»; gribu atbildēt, ka man bail no L-a simpātijām priekš Niedras, 2) Raņķis grib izdot otrā drukā «Noskaņas», bet vai nekonkurēs ar jaunajiem dzejoļiem? Ko atbildēt? 3) Brālis prasa, kur Tavs apsolītais artikels par siev. kustību pērn?4 4) Tu gribēji sataisīt pēc «Gleichheit». Atbildēšu, ka Tu nevarēji. Viņš arī nobēdājies par K. D. uzbrukumu. 5) Jāmierina. - Pats strādāju tikai vienu dienu. «Ziemeļbl[āzmai]» dzejoli pabeidzu, vairāk nekā; jūtos iztraucēts; šodien atkal visa diena beigta. - Pusdienas ēdu pēc savas modes: maizes vietā sieru, sviesta vietā avīzes, cepeša vietā - Schäfeli, runcis Theilhabers ēd vēl tikai teļa cepeti, labu, bet daudz. Herzensseeliņ, Liebvogiņ.
119.
ASPAZIJAI
Kastaņolā 1908. gada 23. novembrī
Esmu jau divas kartiņas dabūjis, aizrakstīju vakar vēstuli, šodien notikumu maz, tikko pietiek kartiņai. Alsobald Weiter cītīgi palīdz saimniecībā, viņš ēd gaļu, es mazgāju katlus, un tā mēs iztiekam viens ar otru. Aizgāja tagad Tevi meklēt vistu stallītī. Ziņa par Taviem zobiem mūs pārsteidza, bet ne patīkami, baidāmies, ka Tu nerādītu zobus par daudz. - Vai biji jau kādā koncertā vai teātrī? Jums būs «Lohengrīns» trešdien, tas Tev patīk, aizej. Ceturtdien «L'eventail». - Es vēl neesmu neko aizsūtījis. Šodien atkal apmācies. Vai tur jau sniegs? Kā ir ar aukstumu? Sveicini visus.
120.
ASPAZIJAI
Kastaņolā 1908. gada 24. novembrī
Dabūju Tavu kartiņu un reizē arī ciemakukuli, par kuru izsaki Cielēn kdzei daudz mīļu paldies. Katrs gārdais kumoss slavē devēju. Šlipenbahs arī dabūja savu tiesu un atrada, ka labs gan. Citādi viņš ar mani nau visai mierā, nesēd daudz mājās, Frauchen jau arī neesot, smādē manu ēdamo un neatstāj man nekā pāri. Vēstuli dabūju no Antona, laba. - Šodien pastrādāju un gribu īsti rit jau beigt, bet nezinu, vai paspēšu. Stipri manās nogurums, kaut gan daudz dienas tiku izlaidis. Izstaigājies nu vēl labi pa koncertiem un «Lohengrīnu» nepalaid garām. Apklausies, kur ir lielāka kolonija - Bernā vai Cīrihā, tur vajdzēs aizsūtīt Līgotņa «Liter[atūras] vēsturi». Sveicini nu atkal visus. Lido.
121.
ASPAZIJAI
Kastaņolā 1908. gada 25. novembrī
Dabūju visas tās smukās kartiņas - man nu gan tik tādas daiļrakstāmas vien, bet
rīt iešu uz Cassar?, tad paņemšu. Jāiet visvairāk dēj tā Ohrab-Silberschein, kas
tā esot par virtšafti! gan. jau nu redzēšot, kad pārbraukšot Frauchen! Jāiet vien
ir. Nepabeidzu šodien, varbūt pat ne rīt. - Šodien tādi notikumi: ka vējš izsita
manu logu, Biruta atrakstīja vēstuli, pats izvārīju putru,
bet neēdu, runcis izskaitīja līdz trim, saimniecei atbrauca viesis, saule jau trīs
dienas. - Aprunājies labi par palikšanu Bernē vai Cīrihā; ko teica dakters? Kā ir ar
krāsnim? - Vai nopirki sev siltas kurpes? - Kurai kolonijai jāsūta Līg[otņa]
«Lit[eratūras] vēsture»? - Iz. staigājies vien pa teātriem, kad ar nogursi, tikpat
būs savs atspirgums, un gan jau vēlāk atpūtīsies. Lido.
122.
ASPAZIJAI
Kastaņolā 1908. gada 26. novembrī
Mūsu Šlāgzāns jau skaita līdz trim, tas nozīmē vēl trīs dienas; istabā viņš nesēd, bet tāli prom arī neiet, kas zin, kad nāks. Labi bij, ka paliki gultā, jaunākais laikam nebij teātrs, bet negulēšana līdz 4, tas piepūlē visvairāk. Rakstīt nu vairs neraksti neko garāku, gan jau dabūsim zināt savā laikā, Strādāt arī nestrādā, ne priekš tam brauci. Kad vēl paspēj, tad atraksti, ar kuru vilcienu brauksi un kad būsi še. - Šodien un rīt vāru minestru, bet Hochheraus nemaz nenāk palīdzēt, tikai vēl ēst, lai jau vīrišķis pats tiekot galā. Lika tikai Tev atvest bifstek, to vieglo gaļu lai neņemot. - Ar darbu vēl neesmu galā, tepat būtu, bet aizvien vēl kas jāpieliek. Sveicini kdzi. Lido.
123.
ASPAZIJAI
Kastaņolā 1908. gada 26. novembrī
Rakstu tūliņ, no rītus pēc Tavas kartiņas saņemšanas; ja Tu ceturtdien dabū zobus, varbūt tad jau brauc piektdien, un šī mana karts Tevi vairs nesasniegtu. - Brālis atkal pieprasa pēc pārskata par «siev. kustību». Sveicini mīļi H[erteļa] māsu, mierināt jau nau iespējams. Šorīt mums bij pirmā salna; Sommertags nepaliek pa nakti iekšā; jāejot Tevi meklēt, vai neesot baznīcā. Nenopūlies par daudz ar ilgu runāšanu. - Tu vari ar savu biļeti braukt cauru sestdienu līdz svētdienas rītam. Es gaidu, vairs nerakstīšu. Sveicini visus radiņus un draugus - vecos un jaunus. Lido.
124.
A. DEGLAVAM
Kastaņolā 1908. gada 27. novembrī
Mīļo brāl, esmu tagad viens pats mājās. Elza aizbrauca pie ārsta profesora, nu
jau nedēļa: briesmu nau, tikai liels vājums un nevar strādāt. Tā arī Tev solītais
raksts neiznāk; būtu es viņu uzrakstījis, bet Tu zini, ka es steidzos ar Kalenderi un
ar krājumu, un ar tulkojumu. Sāku es jau arī apgurt, un, kad nu man arī tā būs
otrreiz, tad var vēl spēki izsīkt. Turies nu Tu, Tava reize, tā atbilde K. D-im bija
īsta vīra vērts. Patīkami ir, ko Tu saki par L. vēstuli? bet šaubos atkal, ka viņš
tās fanātisks Andrieva cienītājs. Vai nu L. ir muļķis, vai patiesi putrotājs, abās
reizēs nau nekāda labuma. Kā arī var kritiku uzrakstīt, kad nau lasījis Tavu
romānu? Paliekat abi mīļi skūpstīti. Sveiks.
[Paraksts.]
125.
K. ĶIRPĒNAM
1908. gadā, ap 2. decembri
Mīļais, labais, stipri nostrādājos un esmu nu izgājis kāju ceļojumā; rakstu Tev no ceļa. Pirmais dzejoļu krājums, kā runājām, ir gatavs (varbūt vēl viena otra vieta drošības dēļ jāpārrakstā), un varbūt Tu viņu jau būsi saņēmis vai saņemsi šais dienās. Te ceļā nu lasu itāliešu laikrakstos, ka kara stāvoklis esot atcelts; tas daudz ko pārgroza arī šinī lietā; atkrīt nost liela daļa no rūpēm par sarežģījumiem. Daudzus dzejoļus esmu apzīmējis ar ? un kad tie atkrīt.
126.
E. BIRZNIEKAM-UPĪTIM
Kastaņolā 1908. gada 7. decembrī
Sirsnīgi sveiki! Nupat saņēmu Jūsu vēstuli un tūliņ atbildu. Ka druku sāks tik
janvārī, man patīkami: aizvakar nobeidzu un aizsūtīju dz. krājumu un 2 nedējas
atpakaļ Kalendri, tādēļ esmu noguris. Pēc 2 nedēļām saņemsat «Laupītājus».
Asp[azijai] stāsti 5 gatavi, viens vēl jāraksta; tā būs otrā grāmata. Kā trešā
varētu nākt Kalderons, bet rokraksts esot pašlaik aizsūtīts uz dramat. cenzūru;
noraksta man vairs nau, tātad jāpagaida. Asp. nupat bija nopietni slima, vajdzēja
braukt uz Bernf pie profesora, tagad vēl ļoti vāja; savu stāstu krājumu nobeigs tikai
janvāri. Viņa domā līdz tam neturpināt Mopasāna tulkošanu, - tas nāktu vai kā
ceturtā, vai piektā grāmata (vai vēl pēc mana dz. krājuma). - Mīļus sveicienus un
labākās sekmes biedriem viņu jaunajā uzņēmumā un Jums kā visu biedru mīļam
pabalstītājam.
Naudas 50 r. pietiks, jo ceru dabūt honorāru par kalendāri. Sveiki.
Ja tiekaties, nododat daudz sveicienu Vilim. Sveiki. Saņemat no mums abiem daudz, daudz
labu dienu.
127.
A. RAŅĶIM
Kastaņolā 1908. gada 7. decembrī
Raņķ[im]. Ļoti godāts kungs! Saņemat vispirms daudz paldies par piesūtītām interesantām brošūrām un par laipno priekšlikumu «T. N.» izdošanas lietā. Man jāatvainojas, ka tik vēlu rakstu, bet mani kavēja manas sievas slimība un steidzams darbs, kuru nupat nobeidzu - tas ir jauns dz. krājums. Šis pēdējais apstāklis, kā Jūs redzat, jau dod atbildi uz Jūsu manim tik godinošo priekš[likumu] caur to būs neiespējama laikam «T. N.» jauna izdošana, jo divi krājumi stāvētu viens otram ceļā. Es gan ceru, ka jaunais krājums drīz izies, uz ko jau spiež arī tagadējais cenzūras stāvoklis, un tad būtu laiks arī «T. N.» jaunizdevumam. Bet, kad Jūs varbūt «T. N.» vietā ar mieru. izdot citu dzejas darbu, kas nekonkurētu, tad es aizrādītu uz Saules cikliem, kuri parādījušies «Auseklī» un «Staros». Kopā tur būtu apm. 3½ loksnes, šķēršļu cenzūras ziņā nebūtu, kaut gan saturs aktuāls un Jūsu apgādienam piemērots. Ja Jūs ar šo ciklu iepazītos un vēlētos par to tālāk interesēties, es Jums rakstītu sīkāk. Honorāra ziņā pa]aujos pilnīgi uz Jūsu nosacījumiem un piezīmēju tik, ka es mēdzu dabūt pusi no skaidra atlikuma. Jūs minat par K. Kautska «M[arksa] ek[onomisko] māc[ību]» tulkošanu, tur man jāatbild, ka es negribu aizstāties ceļā biedru darbam, jo varbūt taču radīsies līdzekļi viņa izdošanai. Būtu labi, ja varētu kaut kā ierīkot sazināšanos, lai netiktu velti tērētas pūles par tik liela darba divreizēju pārstrādāšanu, kur tik daudz citu darāmu darbu. Viens no tādiem darām[iem] darbiem ir «Kapitāla» tulkošana. Es no viņa turpināšanas pēdējā laikā biju atsacījies, jo nebija gandrīz nekādu cerību to izdot, un baidījos arī, ka netiek atkal divreiz un par velti darīts. Še bez tam vajga lielu priekšdarbu, jo nau jau nekāda nieka brošūrīte, nevar arī tik pavirši rīkoties kā līdz šim pat lielākos tulkojumos, kuri top tulkoti no tulkojum. vien, kas paši ļoti nepilnīgi. Man tagad priekšā daži citi steidzami darbi, bet, kad «K.» izdotu pa daļām (5 lokš[ņu] brošūrās), tad es varētu īsā laikā sakārtot tādu izdevumu. Vai manusk[riptu] Kalend[āram] saņēmāt? 7. 12. 8.
128.
K. ĶIRPĒNAM
Kastaņolā 1908. gada 12. decembrī
Mīļais, labais, nedusmo man par to nerakstīšanu, nelabi tas bij, bet varbūt Tu pats arī pazīsti tādu nogurumu pēc gariem un steidzamiem darbiem, kad nau vairs ne fiziskas iespējas uzrakstīt vēstuli. Tagad pat pēc vienas dienas atpūtas esmu atkal steidzīgā darbā: jānobeidz ātri Šillera «Räuber», no H. A. nāk draudu vēstules viena pēc otras; t atkal garāk nevar rakstīt. Nejaunojies jel Tu, mīļais, uz mani, ir diezgan, kas ļaunojas, un pie tuvākiem draugiem taču vienīgi var drusku vaļīgāk palaist grožus un atpūsties. Par vēlu arī nāk tā grāmatiņa, es zināju to, tikai neiedomājos, ka Tev eksāmi un es nu Tevi apgrūtināšu jo vairāk. Bet šitādi darbi jau ir kā lāsts, te domā, ka nu gatavs, te izrādās, ka jāstrādā no jauna klāt lielus laikus. Kā nastas viņi nospiež, un tagad, kur man viņa nau vairs mājās, es uzelpoju brīvi, kaut gan līdz kaklam apkrauts ar darbu. Neļaunojies, mīļais, un palīdzi vēl šoreiz, tādas grāmatas vairs nerakstīšu, tās nokauj cilvēku. - Izdevējs man tika piesolīts, bet, liekas, viņš nu nau vairs Rīgā. Vai nau iespējams Tev pašam sadzīt kādu, jo briesmas jau nau lielas. - Vāka zīmējumu var atmest, citādi iznāks par vēlu, jo varbūt taču būtu iespējams līdz svētkiem. Ja pēc svētkiem, tad lai taisa pats mākslenieks, neesmu nemaz par to iedomājies. - Še klāt pielikto lapiņu, lūdzu, nodod Antonam. - Vai kādam cenzoram (oficiāli) arī dosi? Vajdzētu; arī izdevumu nevajdzētu taupīt, gan ienāks pēc. Paliec sirsnīgi sveiks.
129.
A. BIRKERTAM
Kastaņolā 1908. gada 12. decembrī
Mīļo biedri!
Saņēmu Jūsu mīļo vēstuli un Jūsu piezīmes par krājumiņu ar lielo paldies. Ka desmit dzejoļiem būs jākrīt, biju domājis, baidījos pat par vairākiem, - bet citiem. Tikai 1) «Vakarvējš» (27 - 28) un 2) «Karā kauta dvšēselīte» (142), man liekas, varētu palikt: 1) («Vakarvējš») ir stipri mīkstināts, «kalnu» pat daudzi nemaz nepazīst šinī nozīmē; «Kopums», kur tas bij drukāts, nau konfiscēts, 2) («Karā k[auta] dv[ēselīte]») ir no citiem arī atzīts par nebīstamu, un pēdējās lappuses no tā ir pat mazāk bīstamas nekā pirmās, varbūt šie 4 pantiņi nolaižami:
«Kautā
karav[īr]a vārdu liekat
Sav[ā]
dv[ēsles] slepenākā vietā,
Lai
to neizrauj jums bargais laiks,
Lai
to nedzird klausītāju ausis».
Nolaist pēdējo daļu ir nolaist ideju, un tad dzejolis būs nesaprotams un bez galvas. Vispār, man liekas; viņš vismazāk bīstams, jo ir tikai tēlojums, bez jelkāda uzaicinājuma un morāles. Un vajdzīgs viņš man kā visa krājuma kopsaņēmums, iznākums, arī apoteoze; viņš satura visu kopā kā katrs «Rezumēs»; bez viņa ir daudz runāts, bet nau nekas teikts. Tās arī Asp[azijas] domas, kuru viņa bez tam tura par labāko. Visādā ziņā, es domāju, cenzoram vajdzētu dot līdzi visu. Man šī cenzūras piemērošana bij ne vien visnepatīkamākais, bet arī grūtākais darbs; jo lielāks paldies Jums, mīļo biedri, par Jūsu sirsnīgo līdzdalību un pūlēm. - Vai kādam no oficiāliem cenzoriem arī tiks dots priekš apspriešanas? Man liekas, to arī vajdzētu: Uz Jūsu mīļo vēstuli šoreiz vēl nevaru atbildēt, bet drīzumā ceru tikt galā ar vissteidzamāko darbu. Esat mīļi sveicināts un sveiciniet L[īgotņu] J[ēkabu]. Veseli!
130.
K. ĶIRPĒNAM
Kastaņolā 1908. gadā, ap decembra vidu
Mīļais, labais, nu es reizi esmu brīvs, nobeidzu arī to ievadu un nu varēšu kādu
dienu atpūsties ar godīgu sirdsapziņu. Kad nosūtīju Tev dzejoļus, tad biju tā
noguris, ka ne par ko nevarēju vairs uzrakstīt to ievadu, lai nu iet abi, kādi ir, es
viņus vairs rokā neņemšu. Par daudz nomocīja tā piemērošanās tiem neatkarīgiem
iemesliem, tas ir briesmīgs šķērslis, jo visas domas rakstot top jau pašā sākumā
nospiestas, iekam vēl lāga parādījušās, tas ir lielāks šķērslis nekā atskaņas
un visa metrika.
Ko nu Tu, mīļais, ar to grāmateli izdarīsi? Vai varēs iet ar tiem pārlabojumiem un
izlaidumiem? Es domāju, ka taču ies, un labāk tā nekā konfiskācija, Ja
nepieciešami, lai nolaiž labi daudz, paliks taču diezgan neaizskārts, kas nau
bīstami. Kad nu maz paliek pāri, tad varam apslēpt strīpojumus ar to, ar ko citi
apslēpj savu tukšumu: ar papīra izšķērdību: katru dzejoli iesākt pus lappusē;
virsrakstu likt augstāk, tāli nost no teksta; katru dzejoli no 4 pantiem jau likt uz
divām lappusēm; garākās dzejas starpas likt pa 3-4 rindiņām. Tad vēl varētu ņemt
varbūt mazāku formātu, lai iznāktu vajadzīgās 6 loksnes, utt. Atraksti man jau tagad
īsumā, kas izrādās, kā Tev liekas ar iznākšanu. Referātu par tiesāšanu saņēmu.
Vai nevarētu dabūt arī apsūdzības rakstu par 17. nov.? Paraksti arī kādu rindiņu
par sevīm; es, piem., nezināju, ka Tu «Apskatā». Vai tā taisnība? Tad jau avīze
būs godīga. Vai «Jaunais Teātrs» dabūs subvenciju? Raņķis pieprasa, lai es izdodot
otrā drukā «Tāl. Nosk.», bet, kad jaunie iznāk, tad nevar. Antona vēstules dabūju,
mīļus sveicienus; bet nokusis, negribas vēl rakstīt; sveicini sirsnīgi Līg[otņu]
J[ēkabu] un Kr[eplinu], un, ko vēl zini, un esi pats mīļi, sirsnīgi sveiks!
131.
B. SKUJENIECEI
Kastaņolā 1908. gada 28. decembrī
Lai rakstīts tas pantiņš kā atbilde uz Tavu sūtījumu un dzeju, - Tu būsi jau aizmirsusi, uz ko tā atbilde. Bet Tavs viņš ir, lai iet. Visu laiku tiku saraustīts uz pusu pusēm. Drīz rakstīšu Tev prātīgāku kartiņu. Tava lielā skaistā vēstule par Tevi pašu mani sajūsmināja, re, kāda Tu esi bagātā! Tu, mīļā Rūtiņ.
132.
A. KASTEĻANSKIM
Kastaņolā 1908. gada 29. decembrī
Augsti godātais kungs! 29. 12. 8.
Es biju pārliecināts, ka Jūsu grāmata jau sen iznākusi, žēl, ka man toreiz vajadzēja uz ātru roku gatavot rakstu un ka Jūs man nedarījāt zināmu par izdošanas atlikšanu uz veselu gadu, es būtu savācis jaunu materiālu un apstrādājis no jauna visu ātrumā rakstīto rakstu. Tagad varu tikai izpildīt Jūsu priekšlikumu par pēdējā raksta izstrādāšanu un svarīgāko datu atjaunošanu, kuri pa gadu izmainījušies. Veltīt vairāk laika nevaru, jo esmu aizņemts ar citiem darbiem. Atsūtiet man korektūras lapas, bez tām nevaru ķerties pie darba, ja nav melnraksta. Kas attiecas uz vācu rakstnieku, uzrakstīju uz dzimteni, taču neesmu pārliecināts, ka atradīšu, jau vairākus gadus neuzturu sakarus. Norādiet, lūdzu, vēlamos apmērus vācu rakstam arī.
133.
A. GULBIM
Kastaņolā 1908. gada 30. decembrī
Gulbim 30. 12. 8.
Tavu sen gaidīto vēstuli šodien saņēmu, - biju gaidījis, ka Tu tomēr
izrādīsies par tādu, kādu es Tevi pazinu no paša sākuma. Tu runā par neuzticību
mūsu starpā, kas cēlusies nenolīdzinātu parādu dēļ: tā gan nau. Tu zini, ka es
nekad neesmu Tev tos atgādinājis un ka Tu pats no laba prāta atsūtīji man tos
vekseļus. Tā neuzticība, kuru Tu jūti, cēlās daudz agrāk, tad, kad Tu savu
uzticību novērsi uz tām pusēm, protams, ar to es Tev neko nepārmetu, bet tikai
izsaku, kā bij. Līdz ar tiem vekseļiem Tu solīji sākt man nomaksāt no šī gada
beigām, tagad Tu atrodi, ka Tev vispirms jāsamaksā veikal[niekiem] 5000 r.; es biju
domājis, ka man tā mazā summa vairāk vajdzīga nekā tiem tā lielā. - Par «Kaspara
un Birutas» tulkošanu jau agrāk bija atbildēts: Asp[azija] uzņemas to darbu par Tevis
solīto summu 150 rbļ. - Nauda sūtāma uz to pašu parasto vēstuļu adresi.
Pret «Sidraba šķ[idrauta]» tulkotāju M. kdzi viņai nekas nau pretī, viņa to
nepazīst; autora tiesības pret izdevēju krievu valodā, protams, paliek
oriģinālsacerētājai. Novēlam Tev [tālākā teksta trūkst].
134.
K. ĶIRPĒNAM
Kastaņolā 1908. gada 31. decembrī
Mīļo, labo! Rakstu Tev uzdevumā un arī savā lietā. Kāds krievu profesors grib
izdot grāmatu par nacionālo jautājumu un vēlas kādu kompetentu vācu rakstnieku, kas
uzrakstītu negaru (mazāk par loksni) rakstienu par Baltijas nac[ionālo] jautājumu no
vācu stāvokļa,- bet objektīvi; termiņš 3-4 nedēļas. Tagad jau ir liberāli
vācieši; varbūt pazīsti kādu? Atminos, bija kāds Bērents (?), kas rakstīja
liberāli par «Sidr. šķidrautu», kad to uzveda. Kad Tu varētu ieteikt kādu (varbūt
Tev kā avīžniekam tagad ir arī vācu kolēģi paziņas), tad tam vajdzētu būt gluži
godīgam cilvēkam. Es neceru, ka tāds radīsies, un rakstu Tev, tikai izpildīdams
lūgumu. - Un nu mana paša lieta: dzirdu, ka notiesāts vecais Fr. M[ierkalns] un vēl
turklāt par «Aus[ekļa]» dzejoļiem. Kad tā ir, kas tad lai iznāk ar krājumu? Es
nevaru redzēt, ka cits ciestu manā vietā. Ja par to var atalgot, tad labi, bet tas jau
tā nebūs. Ceru, ka šī vēstule pienāks, kad būsi jau eksāmenus nogrūdis no kakla,
- tad atraksti man pāris rindiņu. Kad nevarēs citādi, būs jāatstāj izdošana.
Pasaki, cik tāļi jau bija lieta virzīta. Ja būtu vajdzīgs drošības dēļ nolaist,
cik ieteica A[ntons], lai nolaiž. Tev jau ir pilnvara rīkoties.
Paliec nu vesels, mīļais, un saņem mūsu jaungada sveicienus. Sveiks!
____________
* Pats pēdējais garais dz., man liekas, nau bīstams, kad atlaiž pāris apzīmētās
rindiņas, un, ja viņa nau, tad viss krājums gandrīz nevajdzīgs. Es par to A. rakstīju.
Sveiks!